世界上,凡是有華人甚至沒有華人的地方,都能夠見到中國飲食文化的影響。那么,中國的烹飪原料、烹飪技法、傳統食品、食風食俗等等,又是怎樣傳播到世界各地去的呢﹖ 早在秦漢時期,中國就開始了飲食文化的對外傳播。
據《史記》、《漢書》等記載,西漢張騫出使西域時,就通過絲綢之路同中亞各國開展了經濟和文化的交流活動。張騫等人除了從西域引進了胡瓜、胡桃、胡荽、胡麻、胡蘿卜、石榴等物產外,也把中原的桃、李、杏、梨、姜、茶葉等物產以及飲食文化傳到了西域。
今天在原西域地區的漢墓出土文物中,就有來自中原的木制筷子。我國傳統燒烤技術中有一種啖炙法,也很早通過絲綢之路傳到了中亞和西亞,最終在當地形成了人們喜歡吃的烤羊肉串。
比西北絲綢之路還要早一些的西南絲綢之路,北起西南重鎮成都,途經云南到達中南半島緬甸和印度。這條絲綢之路在漢代同樣發揮著對外傳播飲食文化的作用。
例如,東漢建武年間,漢光武帝劉秀派伏波將軍馬援南征,到達交趾(今越南)一帶。當時,大批的漢朝官兵在交趾等地筑城居住,將中國農歷五月初五端午節吃粽子等食俗帶到了交趾等地。
所以,至今越南和東南亞各國仍然保留著吃粽子的習俗。 此外,我國的飲食文化對朝鮮的影響也很大,這種情況大概始于秦代。
據《漢書》等記載,秦代時“燕、齊、趙民避地朝鮮數萬口。”這么多的中國居民來到朝鮮,自然會把中國的飲食文化帶到朝鮮。
漢代的時候,中國人衛滿曾一度在朝鮮稱王,此時中國的飲食文化對朝鮮的影響最深。朝鮮習慣使用筷子吃飯,朝鮮人使用的烹飪原料、朝鮮人在飯菜的搭配上,都明顯地帶有中國的特色。
甚至在烹飪理論上,朝鮮也講究中國的“五味”、“五色”等說法。 受中國飲食文化影響更大的國家是日本。
公元8世紀中葉,唐朝高僧鑒真東渡日本,帶去了大量的中國食品,如干薄餅、干蒸餅、胡餅等糕點,還有制造這些糕點的工具和技術。日本人稱這些中國點心為果子,并依樣仿造。
當時在日本市場上能夠買到的唐果子就有20多種。 鑒真東渡還把中國的飲食文化帶到了日本,日本人吃飯時使用筷子就是受中國的影響。
唐代時,在中國的日本留學生還幾乎把中國的全套歲時食俗帶回了本國,如元旦飲屠蘇酒,正月初七吃七種菜,三月上巳擺曲水宴,五月初五飲菖蒲酒,九月初九飲菊花酒等等。其中,端午節的粽子在引入日本后,日本人又根據自己的飲食習慣作了一些改進,并發展出若干品種,如道喜粽、飴粽、葛粽、朝比奈粽等等。
唐代時,日本還從中國傳入了面條、饅頭、餃子、餛飩和制醬法等等。 中國菜對日本菜的影響很大。
17世紀中葉,清代中國僧人黃檗宗將素食菜肴帶到日本,被日本人稱之為“普茶料理”。后來又有一種中國民間的葷素菜肴傳到日本,稱為“卓袱料理”。
“卓袱料理”對日本的餐飲業影響很大,它的代表菜如“胡麻豆腐”、“松肉湯”等,至今還列在日本一些餐館的菜譜上。 日本人調味時經常使用的醬油、醋、豆豉、紅曲以及日本人經常食用的豆腐、酸飯團、梅干、清酒等等,都來源于中國。
饒有趣味的是,日本人稱豆醬為唐醬,蠶豆為唐豇,辣椒為唐辛子,蘿卜為唐物,花生為南京豆,豆腐皮為湯皮等等。為了紀念傳播中國飲食文化的日本人,日本還將一些引進的中國食品以傳播者的名字命名。
如明朝萬歷年間,日本僧人澤庵學習中國烹飪,用蘿卜拌上鹽和米糠進行腌漬,日本人便將其稱之為澤庵漬。清朝順治年間,另一位日本僧人隱元從中國傳入菜豆,日本人便稱之為隱元豆。
除了西北絲綢之路和西南絲綢之路之外,還有一條海上絲綢之路,它擴大了中國飲食文化在世界上的影響。 泰國地處海上絲綢之路的要沖,加上和我國便利的陸上交通,因此兩國交往甚多。
泰國人自唐代以來便和中國的漢族交往頻繁,公元9~10世紀,我國廣東、福建、云南等地的居民大批移居東南亞,其中很多人在泰國定居,中國的飲食文化對當地的影響很大,以致于泰國人的米食、掛面、豆豉、干肉、臘腸、腌魚以及就餐用的羹匙等等,都和中國內地的有許多共同之處。 在中國的陶瓷傳入泰國之前,當地人多以植物葉子作為餐具。
隨著中國瓷器的傳入,當地人有了精美實用的餐飲器具,這使當地居民的生活習俗大為改觀。同時,中國移民還把制糖、制茶、豆制品加工等生產技術帶到了泰國,促進了當地食品業的發展。
中國飲食文化對緬甸、老撾、柬埔寨等國的影響也很大,其中以緬甸較為突出。公元14世紀初,元朝軍隊深入緬甸,駐防達20年之久。
同時,許多中國商人也旅居緬甸,給當地人的飲食生活帶來很大的變革。由于這些中國商人多來自福建,所以緬語中與飲食文化有關的名詞,不少是用福建方言來拼寫的,像筷子、豆腐、荔枝、油炸檜油條等等。
距離中國稍遠的幾個東南亞島國,像菲律賓、馬來西亞、印度尼西亞等,受中國飲食文化的影響也不小。 菲律賓人從中國引進了白菜、菠菜、芹菜、萵苣、大辣椒、花生、大豆、梨、柿、柑桔、石榴、水蜜桃、香蕉、檸檬等蔬菜和水果,菲律賓人還愛吃中國的飯菜,如餛飩、米線、春餅、叉燒包、雜碎、烤乳豬等,日常飲食則離不開米粉、面干、豆干、豆豉等,使用的炊具也是中國式的尖底鍋和小煎平鍋。
菲律賓人特別愛吃粽子,他們不但端午節吃,圣誕節也吃,平時還把粽子當成風味小吃。菲律賓的粽子,造型依照中國古制,呈長條形,而味道則很像浙江嘉興的粽子。
馬來西亞在飲食文化上也受到中國的影響。據考證,馬來人的祖先主要是來自我國云南一帶種植水稻的民族,馬來人的某些食俗同這些先民大有關系。
例如,馬來人的大米從種植到收獲,都有類似中國古代的祭祀活動和禮儀。馬來菜的烹制方法和中國菜相似。
馬來語中稱作“塔夫”的中國豆腐,在當地十分受人喜愛,有些地方還把豆腐的色、香、味揉和在本土傳統的咖喱菜中。 中國的飲食文化對印度尼西亞的影響歷史悠久。
歷代來到印度尼西亞的中國移民,向當地人提供了釀酒、制茶、制糖、榨油、水田養魚等技術,并把中國的大豆、扁豆、綠豆、花生、豆腐、豆芽、醬油、粉絲、米粉、面條等引入印度尼西亞,極大地豐富了當地人的飲食生活。 茶作為中國飲食文化的一項重要內容,對世界各國的影響最大。
各國語言中的“茶”和“茶葉”這兩個詞的發音,都是從漢語演變而來的。中國的茶改變了許多外國人的飲食習俗,例如,英國人由于中國的茶而養成了喝下午茶的習慣,而日本人則由于中國的茶而形成了獨具特色的“茶道”。
來源:星辰在線