在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
比較文學(xué)論文選題篇一
摘要: 比較文學(xué)是一門不斷建構(gòu)自己、不斷完善自己的學(xué)科,不論是其跨民族、跨文化的文學(xué)研究,還是其跨學(xué)科界限的文學(xué)研究都具有顯著的對(duì)話性,
因此研究比較文學(xué)必須持有一種對(duì)話的思想,只有以巴赫金的對(duì)話理論作為思想的指導(dǎo),它才能不斷發(fā)展、迅速前進(jìn)。
關(guān)鍵詞: 比較文學(xué) 對(duì)話性 對(duì)話思想
對(duì)話理論是巴赫金對(duì)全人類的一大貢獻(xiàn),在“哲學(xué)―美學(xué)”中,巴赫金提出了對(duì)話哲學(xué)的兩個(gè)核心概念――“超視”與“外位性”,并闡明了“我”與“他者”的關(guān)系和主體建構(gòu)理論。
他認(rèn)為任何一個(gè)個(gè)體都是唯一而不可替代的,并有著“他者”所沒有的“超視”,這決定了任何一個(gè)個(gè)體都必須依賴“他者”而存在,但任何一個(gè)個(gè)體相對(duì)于“他者”都必須保持“外位性”,不能相互融合、成為一體,否則這個(gè)個(gè)體與“他者”之間的互補(bǔ)優(yōu)勢(shì)就會(huì)消失,從而喪失個(gè)體主體建構(gòu)或者說主體發(fā)展的機(jī)會(huì)。
對(duì)話理論適合于比較文學(xué)研究的各個(gè)方面,可以作為指導(dǎo)它前進(jìn)的一個(gè)理論基礎(chǔ)。
比較文學(xué)是一種跨民族、跨文化、跨學(xué)科界限的文學(xué)研究,其實(shí)質(zhì)是不同文學(xué)之間以及文學(xué)與其他學(xué)科之間的對(duì)話,是不同地域、不同時(shí)間的精神產(chǎn)品的和諧相處。
筆者認(rèn)為比較文學(xué)充分體現(xiàn)了自由、平等的對(duì)話精神,不論是其跨民族、跨文化的文學(xué)研究,還是其跨學(xué)科界限的文學(xué)研究都具有顯著的對(duì)話性,
失去對(duì)話性,比較文學(xué)就幾乎失去了其發(fā)展的可能,也就失去了其內(nèi)在的意義,因此比較文學(xué)離不開對(duì)話的思想,我們研究比較文學(xué)時(shí)需要用巴赫金的對(duì)話理論來指導(dǎo)自己的思想。
亨利?雷馬克(henry remak)曾說過:“比較文學(xué)是一國(guó)文學(xué)與另一國(guó)文學(xué)或多國(guó)文學(xué)的比較,是文學(xué)與人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較。
”從巴赫金對(duì)話理論的角度看,這里的“一國(guó)文學(xué)”和“別國(guó)文學(xué)”之間是互為“他者”的關(guān)系,都具有各自的“超視”。
每一學(xué)科或者說比較文學(xué)所研究的每一個(gè)對(duì)象,它們的存在,無論在時(shí)間上還是在空間上都是特定的、唯一而不可取代的。
一個(gè)研究對(duì)象總有著其他研究對(duì)象所無法取代的視角,總有著其他研究對(duì)象所了解不到、掌握不到的東西――“超視”。
沒有“超視”,就沒有了比較文學(xué)研究對(duì)象之間對(duì)話形成的條件,這就意味著其研究對(duì)象之間的互補(bǔ)優(yōu)勢(shì)的消失,也就意味著比較文學(xué)存在理由的消失。
以中國(guó)文學(xué)和英國(guó)文學(xué)為例,中國(guó)有著五千年的文明歷史。
和英國(guó)相比,在這五千多年里,人們的經(jīng)歷不同,環(huán)境不同,所受的思想教育也不同,特別是中國(guó)人民長(zhǎng)期所信奉的儒家思想和道家思想,這些造就了中國(guó)文學(xué)在內(nèi)容、形式、主題、思想的諸多方面的特定的,獨(dú)一無二的東西。
而英國(guó),這個(gè)曾經(jīng)是世界上頂尖的“日不落帝國(guó)”也是如此,英國(guó)文學(xué)在形式、內(nèi)容、思想等方面也有其不可取代的特性。
正是由于它們所具有的各自的獨(dú)特性,它們才彼此都擁有對(duì)方所沒有的視野,必須相互依存。
“超視”使它們之間的對(duì)話有了可能性和必要性,所以比較文學(xué)的研究必須采用對(duì)話的方式來進(jìn)行,只有通過對(duì)話,才能跳出原來各種文學(xué)理念封閉、保守的怪圈。
巴赫金認(rèn)為,任何個(gè)體要建構(gòu)自我,就必須樹立一個(gè)“他者”,離開“他者”,自我的主體就無法建構(gòu),存在便成了虛無。
比較文學(xué)的研究對(duì)象就是如此,一國(guó)文學(xué)總是有著他國(guó)文學(xué)所沒有的觀察世界的視角,任何國(guó)家的文學(xué)想建構(gòu)自我、發(fā)展自我就必須把他國(guó)文學(xué)看成是一個(gè)平等的他者,離開了這個(gè)“他者”,哪一方都不可能看到另一方的“超視”來建構(gòu)自我,從而使自我主體有所發(fā)展、有所進(jìn)步,所以說每一國(guó)的文學(xué)、每一民族的文學(xué),都不能脫離他國(guó)和其他民族的文學(xué)而獨(dú)立存在。
除此之外,比較文學(xué)所研究的其他領(lǐng)域也是一樣,要進(jìn)行自我建構(gòu),就必須有自我之外的“他者”存在。
這是因?yàn)楸容^文學(xué)所研究的領(lǐng)域,像文學(xué)與藝術(shù)、哲學(xué)、歷史、社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)及宗教之間的關(guān)系,等等,都具有自己獨(dú)特的內(nèi)涵、特點(diǎn)和內(nèi)容,它們的具體視野是不相吻合的,必須進(jìn)行對(duì)話來相互學(xué)習(xí)。
但這并不意味著比較文學(xué)的所有研究對(duì)象或領(lǐng)域最終要相互替代或重合,從而融為一體,因?yàn)槊恳粋€(gè)研究對(duì)象相對(duì)于其他研究對(duì)象要具有時(shí)間和空間的“外位性”,沒有了“外位性”,也就失去了“超視”,比較文學(xué)的研究也就失去了意義。
不論是哪一個(gè)國(guó)家的文學(xué)、哪一個(gè)學(xué)科領(lǐng)域都沒有對(duì)他國(guó)文學(xué)或其它學(xué)科領(lǐng)域進(jìn)行同化或控制的權(quán)利。
因而在研究比較文學(xué)時(shí),每一個(gè)研究對(duì)象都應(yīng)該樹立一個(gè)“他者”,承認(rèn)他國(guó)文學(xué)和其他學(xué)科的外位性和主體性,采取對(duì)話的方式,以平等的、互助的原則和他國(guó)文學(xué)、其他學(xué)科進(jìn)行平等的對(duì)話,只有這樣才能建構(gòu)“自我”。
我們?cè)谶M(jìn)行比較文學(xué)研究時(shí),必須賦予它開放性、平等性。
不論是哪個(gè)作家,哪部作品,還是哪個(gè)文學(xué)流派;不論是藝術(shù)、哲學(xué)、歷史、宗教,還是社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué),在比較文學(xué)中,它們都是主體,它們之間的關(guān)系都是主體與主體之間的關(guān)系,而不是“主―客”關(guān)系。
沒有哪個(gè)作家優(yōu)于哪個(gè)作家,哪個(gè)流派優(yōu)于哪個(gè)流派,它們都處于平等的關(guān)系中。
人們進(jìn)行比較文學(xué)研究的目的是要弄清不同文學(xué)之間的相同與不同,而不在于文化掠奪和壓制。
可見,我們需要把比較文學(xué)所研究的對(duì)象之間的關(guān)系看作是主體與主體的關(guān)系,而這種“主―主”關(guān)系正是比較文學(xué)的各研究對(duì)象之間進(jìn)行對(duì)話的一個(gè)重要前提條件。
對(duì)話是帶有創(chuàng)造性的對(duì)話,沒有創(chuàng)造性的對(duì)話是獨(dú)白。
比較文學(xué)作為一種對(duì)話性的學(xué)科,需要通過對(duì)話來不斷地創(chuàng)新。
這里所談的創(chuàng)新,不僅是比較文學(xué)這一學(xué)科的創(chuàng)新,更重要的是其所研究對(duì)象之間通過對(duì)話而進(jìn)行的創(chuàng)新。
對(duì)話不僅為比較文學(xué)和它所研究的領(lǐng)域注入了生命的血液,更為它們建構(gòu)了生命支撐的骨架,提供了創(chuàng)新的機(jī)會(huì)。
因此,比較文學(xué)學(xué)者們要有對(duì)話意識(shí)和創(chuàng)新意識(shí),積極、主動(dòng)地為比較文學(xué)的各個(gè)研究對(duì)象創(chuàng)造對(duì)話的土壤和環(huán)境,這就要求學(xué)者們“在交往中抱著一種傾聽他人、準(zhǔn)備改變自己的開放心態(tài)以及不放棄與他人的差異和外位性的自信心態(tài)”。
要進(jìn)行對(duì)話,就必須遵循對(duì)話的原則。
“巴赫金所提示的本真的對(duì)話不包含權(quán)力私欲的雜念,而只尋求‘平等’、‘對(duì)等’、‘共存’,從而保留整體的雜多和眾聲喧囂,它不以征服和消滅他者為目的”,“對(duì)話的態(tài)度表現(xiàn)于對(duì)話的主體與自我也把他者當(dāng)作主體來看待,并設(shè)身處地去理解另一個(gè)自我,然后在‘我們’的集合中尋求‘共在’的生存。
這種對(duì)話的態(tài)度在主體看待問題的前提上不是把主體自己看成是自足的,而是把主體當(dāng)作一種‘匱乏’來看,并且每一個(gè)主體也均是一種匱乏,這樣他們就得相互扶持,在相互之間尋求補(bǔ)充”。
因此,進(jìn)行比較文學(xué)的研究時(shí),應(yīng)當(dāng)持以完全平等的對(duì)話態(tài)度并遵循互惠性的原則。
目前是一個(gè)以橫向開拓為特點(diǎn)的文化轉(zhuǎn)型時(shí)期,不論研究什么,都把眼光投向整個(gè)世界,注意世界各民族文學(xué)、各學(xué)科領(lǐng)域之間的彼此聯(lián)系和互相影響。
通過與別國(guó)文學(xué)和其他學(xué)科的對(duì)話,我們可以從理論上提高對(duì)外國(guó)文學(xué)和其他學(xué)科的認(rèn)識(shí)與了解,并從中吸取對(duì)我們有用的東西,為我們服務(wù)。
各民族文學(xué)、各學(xué)科領(lǐng)域的對(duì)話交流,以及其在發(fā)展過程中的相互依存、相互滲透、相互補(bǔ)充和相互制約,已成為任何一個(gè)民族文學(xué)或?qū)W科領(lǐng)域自身的生存和發(fā)展的必要條件。
因此,我們要持以對(duì)話的思想進(jìn)行比較文學(xué)的研究,以巴赫金的對(duì)話理論作為我們思想的指導(dǎo),使比較文學(xué)和它所研究的對(duì)象在新的世紀(jì)里通過與“他者”的平等對(duì)話得到更大的發(fā)展。
比較文學(xué)論文選題篇二
:
比較文學(xué)中的平行研究是鑒賞外國(guó)文學(xué)作品的一種重要方法。教師可以先指導(dǎo)學(xué)生選擇比較對(duì)象,再讓學(xué)生根據(jù)文章特點(diǎn)和自己的知識(shí)儲(chǔ)備從內(nèi)容和形式兩方面確定比較點(diǎn),最后明確比較點(diǎn)的異同,并深入探究其原因。
:
比較文學(xué);《羅密歐與朱麗葉》
高中生所接觸的外國(guó)文學(xué)作品有限,對(duì)國(guó)外文化背景以及作家的寫作風(fēng)格了解不深,在學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)作品時(shí)難免存在諸多困難。比較而言,他們對(duì)中國(guó)的作家作品相對(duì)熟悉。因而教師可以鼓勵(lì)學(xué)生將中外作品比較研究,在比較中體會(huì)中外文化的差異,感受外國(guó)文學(xué)的魅力。
中國(guó)文學(xué)博大精深,優(yōu)秀作品數(shù)不勝數(shù),因而教師首先要指導(dǎo)學(xué)生確定比較對(duì)象。學(xué)生在確定比較對(duì)象前,要閱讀比較文本,搜集相關(guān)資料,對(duì)所要學(xué)習(xí)的作品形成一定的認(rèn)識(shí),然后根據(jù)自己的閱讀經(jīng)歷,自主選擇比較對(duì)象。而選擇比較對(duì)象的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)即二者既要具有一定的相似性,又要有一定的差別。比如很多學(xué)生關(guān)注到《羅密歐與朱麗葉》(以下簡(jiǎn)稱《羅》)的故事情節(jié),認(rèn)為《孔雀東南飛》《梁祝》與其雖然處在不同國(guó)家、不同時(shí)代,體裁各異,但故事情節(jié)相似,都描述了一對(duì)青年男女為愛情和家長(zhǎng)抗?fàn)帲詈箅p雙殉情的故事,因而將這兩部作品選為比較對(duì)象。這是比較常規(guī)的選擇,比較研究難度不大,教師要予以肯定。
然而學(xué)生的閱讀視野不盡相同,對(duì)文本的關(guān)注點(diǎn)也不盡相同,在選擇比較對(duì)象時(shí)可能會(huì)有比較新奇的想法。只要學(xué)生選擇的作品和《羅》具有一定的可比性,教師都應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生大膽嘗試。比如有的同學(xué)認(rèn)為《西廂記》《牡丹亭》和《羅》同屬戲劇體裁,雖然故事情節(jié)略有不同,但在情節(jié)設(shè)計(jì)、人物形象、主題內(nèi)涵等方面存在一定相似性,通過比較更有利于解讀莎翁此劇。這樣的選題偏難,選擇的學(xué)生可能比較少,但也是學(xué)生自主學(xué)習(xí)、獨(dú)立思考的結(jié)果,教師要予以支持,在學(xué)生研究遇到困難時(shí)要及時(shí)予以幫助。讓學(xué)生自主思考,選擇比較對(duì)象,并不意味著教師完全放任學(xué)生的選擇,對(duì)于一些不太合理的選擇,教師要及時(shí)提點(diǎn),幫助學(xué)生確定合理的比較對(duì)象。對(duì)于一些閱讀面較窄,無法獨(dú)立選擇比較對(duì)象的學(xué)生,教師可以讓他們說出對(duì)此劇感觸最深的地方,引導(dǎo)學(xué)生回憶相關(guān)的中國(guó)文學(xué)作品,從而確定比較對(duì)象。
當(dāng)學(xué)生確定了比較對(duì)象,就可以據(jù)此對(duì)學(xué)生進(jìn)行分組,讓學(xué)生小組合作學(xué)習(xí)。選擇同一比較對(duì)象的學(xué)生可以分一組,但如果人數(shù)過多,可適當(dāng)調(diào)整,既要保證每個(gè)學(xué)生在組內(nèi)討論時(shí)都有機(jī)會(huì)發(fā)言,還要考慮到每組實(shí)力盡量均衡。在選擇比較點(diǎn)的時(shí)候,學(xué)生既可以關(guān)注作品本身,也可以涉及作者,以及作品產(chǎn)生的時(shí)代背景和文化環(huán)境,要從內(nèi)容和形式兩方面入手,考察其相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。比如《羅》和《孔雀東南飛》情節(jié)相似,但前者結(jié)局比較符合現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的特點(diǎn),后者帶有更多的浪漫主義色彩;兩場(chǎng)悲劇的產(chǎn)生和封建文化、封建家長(zhǎng)阻撓有密切關(guān)系,但前者是新舊兩種思想道德觀念的沖突,而后者則體現(xiàn)了中國(guó)古代婚姻制度下的婆媳矛盾;兩部作品的主人公都有反抗封建婚姻制度的經(jīng)歷,但由于性格不同,受到的文化熏陶不同,兩部作品人物形象也有差異。因而情節(jié)設(shè)置、悲劇成因、人物形象都可以被學(xué)生選為對(duì)比點(diǎn)。又如《牡丹亭》的作者湯顯祖(1550—1616)和《羅》的作者莎士比亞(1565—1616)生活在同一時(shí)代,“他們都致力于贊美至深真情,表現(xiàn)人之情感與生俱來而不可壓抑的真理。重‘情’主‘人’是他們共同的人生哲學(xué)基調(diào)”。
鑒于兩人諸多的相似性,可將其選為比較點(diǎn),以此作為解讀文章的突破口。小組在充分討論的基礎(chǔ)上,明確比較點(diǎn),并認(rèn)真比較,得出結(jié)論。教師要提醒學(xué)生在比較兩部作品時(shí)要注意合理分配自己的精力,比較只是幫助我們學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)的方法,學(xué)習(xí)的重點(diǎn)不能偏離在中國(guó)文學(xué)作品上。
比較研究并非兩部作品簡(jiǎn)單的“拉郎配”,學(xué)生不僅要找出兩部作品的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),還要探究其成因。對(duì)一些自己感興趣的、有疑問的或者比較能體現(xiàn)作品特色的比較點(diǎn),學(xué)生要多加關(guān)注。比如《羅》課本中所選部分的語言獨(dú)具一格應(yīng)該成為比較學(xué)習(xí)的重點(diǎn)。學(xué)生甚至可以不再局限于一部作品,而將其和中國(guó)文學(xué)的語言特點(diǎn)做以比較。《羅》整體語言風(fēng)格是純美詩(shī)化的,選段大部分是羅密歐與朱麗葉的對(duì)話,沿用了十四行詩(shī)的特點(diǎn),每一段對(duì)話,都像一首獨(dú)立的短詩(shī)。這種對(duì)話體式與中國(guó)文學(xué)作品中的對(duì)歌類似,比如劉三姐和阿牛對(duì)唱山歌彼此傳情。然而中國(guó)的對(duì)歌有相對(duì)固定的形式,每一節(jié)只改換少量句子,而《羅》中對(duì)話形式更為自由。《羅》語言在修辭上最大的特點(diǎn)是取譬自然,比如將朱麗葉比作太陽,將朱麗葉的眼睛比作星星。這一語言現(xiàn)象在中國(guó)古老的《詩(shī)經(jīng)》就有所體現(xiàn),比如《衛(wèi)風(fēng)碩人》:“手如柔荑,膚如凝脂。領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀。”此后歷朝歷代的作品中“取譬自然”的語言現(xiàn)象也數(shù)不勝數(shù)。比如《莊子》中藐姑射山上的神女“肌若冰雪”,又如《長(zhǎng)恨歌》中楊玉環(huán)“芙蓉如面,柳如眉”,再如《紅樓夢(mèng)》中林黛玉“閑靜時(shí)如姣花照水,行動(dòng)處似弱柳扶風(fēng)”。然而如果深入比較就會(huì)發(fā)現(xiàn)《羅》和中國(guó)文學(xué)作品雖然選擇的喻體都是自然界的東西,但略有差異。中國(guó)文學(xué)作品中選擇的喻體更貼近生活,而《羅》中喻體多偏于神圣。初讀《羅》,很多學(xué)生會(huì)注意到文中的人物語言比較大膽直白,而中國(guó)文學(xué)的人物語言則相對(duì)內(nèi)斂保守。可也有學(xué)生提出質(zhì)疑,并舉《上邪》為例進(jìn)行反駁。學(xué)生觀點(diǎn)產(chǎn)生分歧,引導(dǎo)他們把研究推向深入。當(dāng)更多的學(xué)生調(diào)動(dòng)知識(shí)儲(chǔ)備參與討論就會(huì)發(fā)現(xiàn),宋代以前中國(guó)文學(xué)中的人物語言相對(duì)比較大膽直白,而宋代以后由于受到宋明理學(xué)的影響,人物語言轉(zhuǎn)向含蓄。但不同體裁的作品受宋明理學(xué)的影響不同,比如詩(shī)歌散文屬于正統(tǒng)文學(xué),語言就相對(duì)典雅,而詞、小說、戲曲屬于平民文學(xué),受宋明理學(xué)影響不深,依然有大量作品的人物語言相對(duì)直白大膽,比如《紅樓夢(mèng)》中賈寶玉也曾有過大膽告白:“睡里夢(mèng)里也忘不了你!”比較文學(xué)是學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)的一種有效方法,它能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,鍛煉學(xué)生思維。然而這種方法對(duì)高中學(xué)生而言難度略大,且并非適用于所有的外國(guó)文學(xué)作品。教師要在充分尊重學(xué)情的前提下,結(jié)合作品的實(shí)際情況,做出適當(dāng)調(diào)整。
[1]陳惇,劉象愚。比較文學(xué)概論[m]。北京:北京師范大學(xué)出版社,2002.
[2]李佩英,彭婭。《孔雀東南飛》與《羅密歐與朱麗葉》悲劇成因之比較[j]。湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2005(5):101-103.
比較文學(xué)論文選題篇三
摘要:比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐之間存在著密切關(guān)聯(lián)。比較文學(xué)的發(fā)展為中學(xué)貫徹比較文學(xué)教學(xué)理念提供了前提條件。中學(xué)語文教師需要在教學(xué)活動(dòng)中自覺運(yùn)用比較文學(xué)方法引導(dǎo)學(xué)生具備“世界性眼光”和“世界主人”的意識(shí)和胸懷。這樣的結(jié)合將會(huì)為培養(yǎng)初具國(guó)際化視野的人才提供幫助。
關(guān)鍵詞:比較文學(xué);中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐;世界性眼光
比較文學(xué)是近年來興起的一門學(xué)科,它適應(yīng)了全球化的時(shí)代背景,體現(xiàn)了用包容性眼光看待世界的學(xué)科方式,逐漸成為一門“顯學(xué)”。它宣揚(yáng)的“世界性眼光和胸懷”以及注重跨界的研究方法,不僅體現(xiàn)了寬廣的學(xué)科視野,更顯示了面向未來的人文素養(yǎng)。隨著比較文學(xué)在中國(guó)的發(fā)展,它已步入高校課堂,成為中文專業(yè)學(xué)生知識(shí)體系的重要組成部分之一。參考陳惇老師的研究資料:1990年,它正式進(jìn)入研究生培養(yǎng)學(xué)科目錄。1997年,國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)、國(guó)家教育委員會(huì)在其聯(lián)合頒布的《授予博士、碩士學(xué)位和培養(yǎng)研究生的學(xué)科、專業(yè)目錄》中把比較文學(xué)與外國(guó)文學(xué)合并為“比較文學(xué)與世界文學(xué)”專業(yè),歸屬中國(guó)語言文學(xué)類的二級(jí)學(xué)科。1998年,教育部高教司下發(fā)的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》,把“比較文學(xué)和世界文學(xué)”列為漢語言文學(xué)專業(yè)的“主要課程”之一,同時(shí)還把比較文學(xué)列入了“中小學(xué)教師繼續(xù)教育課程”。高教司在對(duì)師范院校中文系必修課設(shè)置的意見中還取消了過去多年開設(shè)的外國(guó)文學(xué),而代之以比較文學(xué),而在對(duì)綜合性大學(xué)中文系課程設(shè)置的意見中,比較文學(xué)和世界文學(xué)是分別開設(shè)的兩門課。1998年之后,比較文學(xué)開始被列為大學(xué)中文系漢語言文學(xué)專業(yè)的必修課[1]。從比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展的歷程可以看到,首先,它已經(jīng)是師范性和綜合性大學(xué)中文系專、本科階段的必修課程之一,而高校中文系畢業(yè)生是中學(xué)語文教師的主要來源。其次,比較文學(xué)也成為中小學(xué)語文教師繼續(xù)教育的重要內(nèi)容。這就使得比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐的銜接變得順理成章。更值得注意的是,隨著近年來中學(xué)語文教師在職培訓(xùn)的蓬勃開展,如教育部組織開設(shè)的各種中學(xué)語文教師“國(guó)培”、“省培”計(jì)劃,以及在職教育碩士研究生逐年擴(kuò)大招生數(shù)量,比較文學(xué)進(jìn)入中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐的可行性和現(xiàn)實(shí)性也在大大增加。最后,隨著近年來就業(yè)形勢(shì)的變化,高校中文系碩士研究生的就業(yè)方向也不再像過去那樣以進(jìn)入高校為主,不少人都選擇進(jìn)入中學(xué)當(dāng)語文教師,而比較文學(xué)專業(yè)碩士畢業(yè)生進(jìn)入中學(xué)當(dāng)語文教師尤為突出,這使得比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)之間存在的聯(lián)系更為緊密。因而,從學(xué)科發(fā)展角度而言,比較文學(xué)已經(jīng)進(jìn)入了中學(xué),具有指導(dǎo)中學(xué)教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)的現(xiàn)實(shí)性,研究二者之間的關(guān)系以及具體連接途徑也變得更加迫切。
一、比較文學(xué)理念與中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐
國(guó)內(nèi)比較文學(xué)的發(fā)展經(jīng)歷了早期的引進(jìn)、介紹到后來的改造、縱深,并在國(guó)外比較文學(xué)普遍走向危機(jī)的情況下,成功接過了學(xué)科大旗。在相關(guān)學(xué)者努力下,中國(guó)比較文學(xué)越來越走向成熟。影響研究和平行研究并舉,成為比較文學(xué)研究方法的兩大支柱。跨學(xué)科研究和闡發(fā)研究也成為比較文學(xué)的重要研究方法。由此,逐步形成了以“跨文明、跨文化”為標(biāo)志的中國(guó)比較文學(xué)學(xué)派。盡管關(guān)于“學(xué)派說”尚存爭(zhēng)議,但它起碼表明了中國(guó)比較文學(xué)界已經(jīng)敢于發(fā)出自己的聲音,顯示了較強(qiáng)的學(xué)科主體性。在眾多國(guó)內(nèi)研究者對(duì)比較文學(xué)的認(rèn)識(shí)中,典型的定義是:比較文學(xué)是以世界性眼光和胸懷來從事不同國(guó)家、不同文明和不同學(xué)科之間的跨越式文學(xué)比較研究。它主要研究各種跨越中文學(xué)的同源性、類同性、異質(zhì)性和互補(bǔ)性,以影響研究、平行研究、跨學(xué)科研究和跨文明研究為基本方法論,其目的在于以世界性眼光來總結(jié)文學(xué)規(guī)律和文學(xué)特性,加強(qiáng)世界文學(xué)的相互了解與整合,推動(dòng)世界文學(xué)的發(fā)展[2]。這一定義中的方法論、“世界性眼光”、“加強(qiáng)世界文學(xué)的相互了解與整合”反映了比較文學(xué)強(qiáng)化跨界研究的學(xué)科意識(shí)以及面向世界的學(xué)科視野。近年來,比較文學(xué)界又提出“新人文精神”,倡導(dǎo)比較文學(xué)與人文精神之間的銜接,把比較文學(xué)理念往更高層次推進(jìn),顯示了學(xué)科進(jìn)一步發(fā)展的旺盛勢(shì)頭和新鮮的學(xué)術(shù)活力,以及與當(dāng)前世界文化格局變遷息息相關(guān)的學(xué)科敏感性。中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐是以中學(xué)生為授課對(duì)象傳授漢語基本知識(shí)的教學(xué)、學(xué)習(xí)活動(dòng),它的目標(biāo)除了讓學(xué)生具備基本的閱讀、寫作能力外,更側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生良好的人文素養(yǎng)。根據(jù)中學(xué)語文新課標(biāo)的相關(guān)規(guī)定,語文教學(xué)不僅要傳授知識(shí),更重要的是讓學(xué)生形成人文精神,培養(yǎng)健全人格,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)人以及生命的尊重。這與比較文學(xué)提倡的文化平等、跨文化對(duì)話、兼容并包、“和而不同”、尊重自然和生命的“新人文精神”頗有相通之處。從倡導(dǎo)理念而言,比較文學(xué)的研究方法、學(xué)科視野對(duì)中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)有著重要的啟發(fā)意義。早在20世紀(jì)20年代,法國(guó)就在中學(xué)開設(shè)了比較文學(xué)課。首次運(yùn)用比較文學(xué)這一名稱的是法國(guó)中學(xué)教師諾埃爾和拉普拉斯。中國(guó)比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)自成立(1995年)起也一直致力于該課題研究,他們?cè)?jì)劃出版一套叢書《比較文學(xué)與人文素質(zhì)教育》,其中的比較文學(xué)與中學(xué)語文的參考教材《比較文學(xué)視野的中外名篇》由黃燕尤、葛桂錄、趙峻、張晉軍四位專家級(jí)學(xué)者完成。
山東省教育部門于2001年曾召開過全國(guó)性的中學(xué)比較文學(xué)研討會(huì)議。山東壽光一中近年來與比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)聯(lián)系密切,積極參與比較文學(xué)的學(xué)術(shù)活動(dòng),為中學(xué)開設(shè)比較文學(xué)課程進(jìn)行準(zhǔn)備。西北師范大學(xué)李曉衛(wèi)教授曾支持完成了甘肅省教育廳科研項(xiàng)目,項(xiàng)目的題目是“比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)關(guān)系研究”。在論文方面,近年來由高校教師、中學(xué)語文教師完成的相關(guān)科研論文大概有16篇,這些論文分為兩個(gè)方向:一為理論探討,如《比較文學(xué)在語文教學(xué)中的介入思路與意義》《運(yùn)用比較文學(xué)拓展語文課堂》《比較文學(xué)基本理念與中學(xué)語文教育改革:鄒建軍訪談錄》《比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)》《比較文學(xué)觀念與中學(xué)語文教學(xué)》等;二為教學(xué)實(shí)踐探討,如胡亞渝的《中學(xué)語文比較文學(xué)導(dǎo)讀》系列。后者為比較文學(xué)進(jìn)入中學(xué)語文提供了具體的可行性范例,對(duì)中學(xué)語文教師備課有借鑒意義。就目前成果來看,研究者已注意到比較文學(xué)對(duì)中學(xué)語文的重要性。其中,高校研究者更多關(guān)注理論建設(shè),側(cè)重探討比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)在學(xué)理層面上的銜接;一線中學(xué)語文教師則從實(shí)踐出發(fā),探討比較文學(xué)進(jìn)入中學(xué)課堂的可能性。但現(xiàn)在還存在一些問題,主要體現(xiàn)為相關(guān)研究過于強(qiáng)調(diào)比較文學(xué)學(xué)科的嚴(yán)謹(jǐn)性,限制了它在中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐中的應(yīng)用。一個(gè)最突出的問題是,大部分研究者都把比較文學(xué)在中學(xué)語文教學(xué)中的使用限定在對(duì)外國(guó)文學(xué)課文的解讀上。在現(xiàn)有的課文解析中,影響研究的閱讀方法占據(jù)主要篇幅,而采用平行研究解讀的較少。但比較文學(xué)真的就不適用于那些與外國(guó)文學(xué)沒有關(guān)聯(lián)的中國(guó)文學(xué)作品嗎?平行研究在中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐中真的就沒有市場(chǎng)嗎?筆者看來,影響研究固然能夠體現(xiàn)學(xué)科的嚴(yán)謹(jǐn)性,保證在使用的時(shí)候可以捍衛(wèi)嚴(yán)格意義上的比較文學(xué)學(xué)科的尊嚴(yán),但平行研究可能更適合中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐,畢竟與外國(guó)文學(xué)課文相比,中國(guó)文學(xué)作品構(gòu)成了中學(xué)語文課文的主要來源。這些課文,特別是古代文學(xué)作品多與外國(guó)文學(xué)沒有太多關(guān)聯(lián),因而進(jìn)行影響研究是不現(xiàn)實(shí)的。如果采用平行研究方法,可能更具實(shí)效性。更重要的是,通過平行研究,比較文學(xué)可以更全面地進(jìn)入中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐中。研究者的擔(dān)心可能在于害怕在解讀的過程中出現(xiàn)“x+y”式的比附,從而歪曲了比較文學(xué)的原意。但是,其一,中學(xué)語文教學(xué)的核心是使學(xué)生掌握知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的人文素養(yǎng),這是重中之重,而非嚴(yán)格遵守比較文學(xué)定義,即使應(yīng)該遵守比較文學(xué)定義,也應(yīng)該是不同于高校的專業(yè)研究。中學(xué)語文教學(xué)中的比較文學(xué)理解應(yīng)該適當(dāng)放松嚴(yán)謹(jǐn)性,代之以靈活性、開放性,以增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣為目的。其二,即使平行研究變成了“x+y”的比附,它也有可能為語文教學(xué)帶來新的視角,增添學(xué)生學(xué)習(xí)的趣味性,鍛煉學(xué)生的發(fā)散思維和自由聯(lián)想能力。眾所周知,很多具有相似性的文學(xué)現(xiàn)象并沒有繼續(xù)進(jìn)行比較文學(xué)研究的價(jià)值。對(duì)比較文學(xué)研究而言,這種文學(xué)現(xiàn)象只能算是比較文學(xué)研究的劣質(zhì)材料。但就中學(xué)生的閱讀范圍而言,這種簡(jiǎn)單隨意比附卻可能為教學(xué)增添趣味,使得學(xué)生以相似性為基礎(chǔ)進(jìn)行發(fā)散性思維訓(xùn)練成為可能。盡管比來比去,可能根本找不到立足點(diǎn),但在這種“亂聯(lián)系”中所形成的一系列的記憶鏈,卻可以使學(xué)生更為牢固地掌握語文知識(shí)。盡管這可能偏離了比較文學(xué)原意,但它對(duì)提高學(xué)生語文學(xué)習(xí)興趣,鍛煉學(xué)生思維能力顯然很有幫助。因而,就觀念上講,比較文學(xué)進(jìn)入中學(xué)語文教學(xué)應(yīng)該是全方位的。一方面應(yīng)強(qiáng)化影響研究的重要性,教師在解讀課文時(shí)盡可能采用影響研究,使學(xué)生知其然,更能知其所以然。另一方面要強(qiáng)化平行研究的使用,保證所有中學(xué)語文課文都能納入比較文學(xué)的研究視野之中。這就要求比較文學(xué)研究者以更為務(wù)實(shí)的態(tài)度面對(duì)中學(xué)語文以及中學(xué)生的知識(shí)層次和水平。
二、比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐結(jié)合的實(shí)施策略
(一)中學(xué)語文教學(xué)活動(dòng)的要素和教師的學(xué)歷構(gòu)成特點(diǎn)
中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)的主體因素是語文教師、學(xué)生、家長(zhǎng)等,其中占據(jù)主導(dǎo)性地位的毫無疑問應(yīng)該是學(xué)生。但在具體教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)中,學(xué)生的中心地位往往會(huì)被教師取代。對(duì)中學(xué)生而言,他們的自學(xué)能力尚在培養(yǎng)過程之中,因而,這種取代是無可厚非的。在以往研究中,論者往往忽略語文教師對(duì)中學(xué)生引入比較文學(xué)教學(xué)的重要性,而側(cè)重教材的編寫和教改方式,實(shí)際上相比于其他客體因素,占有主導(dǎo)性的教師才是最需要特別注意的。因而,研究比較文學(xué)在中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐中的應(yīng)用,主要考察的對(duì)象應(yīng)該是教師與學(xué)生。具體來說,中學(xué)語文教師所能做的就是如何把比較文學(xué)理念和方法貫徹到備課、授課、課外輔導(dǎo)等教學(xué)實(shí)踐之中;對(duì)學(xué)生的要求則是,要學(xué)會(huì)用比較文學(xué)的視野和思維去分析具體文本,由此鍛煉自己的發(fā)散性思維和國(guó)際性視野,形成寬闊的視域。前面已經(jīng)提到,就近年來中學(xué)語文教師的學(xué)歷構(gòu)成而言,一個(gè)突出現(xiàn)象是大批中文專業(yè)(包括比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè))碩士研究生畢業(yè)后就選擇進(jìn)入中學(xué)語文教學(xué)崗位,這種情況使得高校的專業(yè)知識(shí)得以更好地反饋中學(xué)語文課堂,二者形成良性互動(dòng)。但長(zhǎng)期以來,中學(xué)語文教材里涉及外國(guó)文學(xué)的課文較少,中學(xué)語文想當(dāng)然地就與中國(guó)文學(xué)(包括中國(guó)古代文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)等專業(yè))聯(lián)系在了一起,至于與比較文學(xué)的鏈接則形成了觀念上的想當(dāng)然,即研究者和中學(xué)語文教師想當(dāng)然地把它歸之于外國(guó)文學(xué),想當(dāng)然地以中國(guó)文學(xué)為本位來排斥它。一般而言,中文系學(xué)生如果立志進(jìn)入中學(xué)當(dāng)教師,中國(guó)古代文學(xué)與現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè)必然是其首選的專業(yè)課程。這其實(shí)是對(duì)比較文學(xué)的誤解。比較文學(xué)的最終立足點(diǎn)依然是中國(guó)文學(xué),它的跨出去和比較視野的中心離不開中國(guó)文學(xué)和文化本身,它強(qiáng)調(diào)的是在多維度、多視角前提下對(duì)本國(guó)文學(xué)的重新審視,這種審視會(huì)大大豐富和擴(kuò)大中國(guó)文學(xué)的內(nèi)涵以及世界文學(xué)的意義。比較文學(xué)大都開設(shè)在中文系課程里,它隸屬于中國(guó)語言文學(xué)一級(jí)學(xué)科之下,這本身就表明它實(shí)際上就是中國(guó)文學(xué)的一個(gè)組成部分。因而,中學(xué)語文教師要想厘清對(duì)比較文學(xué)的認(rèn)識(shí),就不能受這些觀念的影響。這是把比較文學(xué)應(yīng)用于中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐的前提條件。
(二)實(shí)施策略
如何把比較文學(xué)引入教學(xué)實(shí)踐呢?就中學(xué)語文教學(xué)活動(dòng)而言,語文教師的主要教學(xué)活動(dòng)包括備課、講課、課外指導(dǎo)、批改作業(yè)等。首先,備課要充分。前面已經(jīng)提到,如果課文選自外國(guó)文學(xué)作品,那么比較文學(xué)的應(yīng)用就變得順理成章。教師備課的時(shí)候,除了介紹作者之外,更要強(qiáng)化學(xué)生對(duì)譯者的重視,并由此可以引導(dǎo)學(xué)生了解譯文與原文之間的關(guān)系問題。盡管不能深入展開,但教師勢(shì)必要讓學(xué)生明白語言轉(zhuǎn)換中的文化差異,使學(xué)生明白文化語境不同,語言表達(dá)就會(huì)不同。長(zhǎng)期以來,中學(xué)語文課本里的外國(guó)文學(xué)選讀課文都直接被當(dāng)成外國(guó)文學(xué)作品來講,這是有問題的。除了翻譯問題,同樣要講的還有譯文在中國(guó)的理解和接受等問題。如果課文來自中國(guó)文學(xué)作品,并與外國(guó)文學(xué)有直接關(guān)聯(lián),那么就可以延續(xù)影響研究的思路,尋找課文的外國(guó)文學(xué)淵源以及產(chǎn)生的中國(guó)式變化。如果課文與外國(guó)文學(xué)沒有太多關(guān)系,那么教師就需要用平行研究方法,擴(kuò)展學(xué)生的思考寬度。比如教師可以用主題學(xué)方法,引導(dǎo)學(xué)生了解同一文學(xué)主題在不同文化里的表達(dá)方式和效果。教師還可以采用類型學(xué)方法,探討不同文類在不同民族文學(xué)里的表達(dá)。在備課過程中,教師的思路要明確,即對(duì)比較文學(xué)的基本方法要足夠清晰,形成良好的思維習(xí)慣。同時(shí),教師要善于利用相關(guān)資料,擴(kuò)展備課內(nèi)容的內(nèi)涵和外延,提升備課質(zhì)量。這就涉及了相關(guān)教學(xué)參考資料的使用。前述的《比較文學(xué)視野的中外名篇》以及用比較文學(xué)方法對(duì)相關(guān)中學(xué)語文課文的解讀論文,都可以直接為教師所用,這就能大大節(jié)省教師們查找資料的時(shí)間。這也為高校研究者和中學(xué)語文教師們提出了一個(gè)具體而明確的要求,那就是在教學(xué)和研究過程中,要針對(duì)中學(xué)語文課文形成配套的研究成果,以方便其他教師的備課和組織教學(xué)活動(dòng)。其次,教師在講課過程中要善于借助多種工具和手段把比較文學(xué)方法造成的理解困難以相對(duì)直觀的方式展現(xiàn)出來。這里可以采用幻燈片和視頻資料等方式,教師充分利用圖片等資料,向?qū)W生展示異域文化特色,使他們能夠形象地理解文化差異造成的文學(xué)差異。一方面,教師要向?qū)W生介紹涉及的國(guó)家、民族的文化特點(diǎn)以及文學(xué)特色,使之能夠明白外國(guó)文學(xué)創(chuàng)作的文化背景因素。學(xué)生可以以此作為參照,理解和提升對(duì)本民族文學(xué)、語言的認(rèn)識(shí)。另一方面,教師要適當(dāng)向?qū)W生講解比較文學(xué)的基本知識(shí),這也是語文教師的任務(wù)之一。但當(dāng)前流行的比較文學(xué)教材普遍存在的問題是理論化造成的枯燥化。因而在向?qū)W生講解比較文學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)時(shí),教師應(yīng)結(jié)合具體文學(xué)現(xiàn)象,遵循循序漸進(jìn)原則,從基本概念和方法入手,求粗不求精,先使學(xué)生形成大致理解輪廓。
比如可以先從法國(guó)學(xué)派和美國(guó)學(xué)派的影響研究和平行研究入手,用最通俗的語言講明白何謂影響,何謂平行,即使這種簡(jiǎn)單化會(huì)使學(xué)生產(chǎn)生誤解也在所不惜。然后再逐步推進(jìn),講解翻譯研究、闡發(fā)研究等。只讓學(xué)生理解,不求學(xué)生記憶。在學(xué)習(xí)的過程中,教師可要求學(xué)生胸懷要寬、心中有世界,眼界要廣、眼中有他國(guó)。盡管這樣的要求有點(diǎn)高,但應(yīng)該讓學(xué)生形成這樣的初步意識(shí)。在具體講解時(shí),教師要善于聯(lián)想和引申,善于引入其他國(guó)家的文學(xué)文化作為參照物。這個(gè)具體操作取決于教師自身的比較文學(xué)素養(yǎng),因而,老師的比較文學(xué)素養(yǎng)是一個(gè)至關(guān)重要的因素。再次,教師在課外輔導(dǎo)過程中要引導(dǎo)學(xué)生閱讀比較文學(xué)相關(guān)書籍,以每次解決一個(gè)問題的方式進(jìn)行最為合適。比如,利用一周時(shí)間推薦學(xué)生閱讀關(guān)于影響研究的理論和相關(guān)論文,還可以讓學(xué)生閱讀關(guān)于世界文化的書籍,使學(xué)生明白文化的多元性。另外,教師在指導(dǎo)學(xué)生閱讀世界文學(xué)名著時(shí),可以用推薦的方式減少閱讀數(shù)量,選取那些最有代表性的作品推薦給學(xué)生,讓學(xué)生起碼知道西方文學(xué)、東方文學(xué)的精品之作。教師要鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)會(huì)利用網(wǎng)絡(luò)等工具來尋找答案,培養(yǎng)學(xué)生尋找答案的自學(xué)能力。最后,學(xué)生除了積極配合教師的教學(xué)活動(dòng)之外,要形成“世界主人”的意識(shí)。21世紀(jì)的科學(xué)技術(shù)日新月異,世界文化交流日益頻繁,地球村觀念已經(jīng)形成。對(duì)中國(guó)的中學(xué)生而言,他們不僅是未來中國(guó)的主人,更會(huì)是未來世界的主人。中學(xué)生正處于青春期,這也是世界觀形成的關(guān)鍵時(shí)期,這一時(shí)期直接決定了以后的人生目標(biāo)和價(jià)值取向。如果從這一時(shí)期開始,他們心中就有這樣的意識(shí),那么以后他的人生之路就會(huì)更寬。比較文學(xué)方法論和價(jià)值論的核心就是“世界性眼光”,在學(xué)生學(xué)習(xí)過程中培養(yǎng)的核心也應(yīng)該是這種意識(shí),要把具備世界性眼光和“世界主人”意識(shí)當(dāng)成比較文學(xué)教學(xué)的最終指向。除了學(xué)習(xí)、閱讀之外,有條件的話學(xué)生可以通過出國(guó)旅游、考察或者交換學(xué)習(xí),在視野和境界上拓展自我的世界性眼光,努力使自己成長(zhǎng)為國(guó)際化的中學(xué)生。這當(dāng)然過于理想化了,但也只有通過這樣的方式才能把比較文學(xué)的教學(xué)效果真正落到實(shí)處。
到此可以歸納一下。比較文學(xué)進(jìn)入中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)的策略,主要方面就是教師。提高教師的比較文學(xué)素養(yǎng),這是核心環(huán)節(jié)。另一個(gè)方面是學(xué)生,促進(jìn)學(xué)生具備初步的世界性眼光和意識(shí),這是落腳點(diǎn)。為達(dá)到這樣的要求,可以從以下具體方式著手:(1)教師培訓(xùn)。中學(xué)應(yīng)有針對(duì)性地組織語文教師進(jìn)行比較文學(xué)的培訓(xùn)。國(guó)家已經(jīng)出臺(tái)了相關(guān)培訓(xùn)政策,組織了相關(guān)項(xiàng)目,現(xiàn)在需要的是相關(guān)培訓(xùn)院校強(qiáng)化比較文學(xué)的教學(xué)內(nèi)容,這是強(qiáng)化中學(xué)語文教師理解和接受比較文學(xué)的重要途徑。在培訓(xùn)過程中,相關(guān)研究者應(yīng)該結(jié)合一線教師的實(shí)際情況,探討“比較文學(xué)進(jìn)入中學(xué)語文教學(xué)”的具體理念和實(shí)踐方式。(2)授課環(huán)節(jié)。在備課過程中,教師要有意識(shí)地采用比較文學(xué)的方法;在講課過程中,教師要有意識(shí)地選擇國(guó)外文學(xué)、文化作為參照物。(3)課外閱讀。閱讀有益于學(xué)生初步接受比較文學(xué)基本理念和方法,并拓展其文化視野和文學(xué)的民族空間。
三、結(jié)語
比較文學(xué)引入中學(xué)語文教學(xué)實(shí)踐之中,勢(shì)必會(huì)為素質(zhì)教育提供新的視角,為中學(xué)語文教學(xué)帶來全新的理解視域。它將會(huì)促使學(xué)生形成國(guó)際性視野,以包容心態(tài)面對(duì)文化差異,以更廣闊視角和方式看待世界。對(duì)比較文學(xué)本身而言,長(zhǎng)期以來它一直糾纏于繁瑣的理論討論上,空談學(xué)科人文關(guān)懷和價(jià)值,缺乏具體現(xiàn)實(shí)指向性,而該問題的研究勢(shì)必對(duì)比較文學(xué)提升學(xué)科品位具有重要參考意義。隨著比較文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)活動(dòng)的結(jié)合與應(yīng)用的逐步深入,培養(yǎng)初具國(guó)際化素養(yǎng)和世界性眼光的中學(xué)生將不再是一種空談,中學(xué)語文教學(xué)改革也必將會(huì)有嶄新的氣象。
參考文獻(xiàn):
[1]陳惇。比較文學(xué)教學(xué)的回顧與思考:為紀(jì)念中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)成立20周年而作[j]。中國(guó)比較文學(xué),2005(4):14-15.
[2]曹順慶。跨文明比較文學(xué)研究:比較文學(xué)學(xué)科理論的轉(zhuǎn)折與建構(gòu)[j]。中國(guó)比較文學(xué),2003(1):81.
比較文學(xué)論文選題篇四
:
比較文學(xué)是全球化大背景下越來越受到各界關(guān)注的一類藝術(shù)研究形式,對(duì)詩(shī)歌來說,采取比較文學(xué)視閾的核心正是跨文化體系的藝術(shù)分析和研判。中英愛情詩(shī)歌因其各自悠久的歷史進(jìn)程而產(chǎn)生了各自獨(dú)特的個(gè)性化發(fā)展特征,但同屬詩(shī)歌領(lǐng)域的藝術(shù)本質(zhì)卻又使二者間存在一定的內(nèi)在聯(lián)系。本文嘗試從中英愛情詩(shī)歌的相似與不同處著手進(jìn)行跨文化的研究分析,從而得以更好地鑒賞與品評(píng)東西方愛情詩(shī)歌藝術(shù)跨文化的個(gè)性特質(zhì)。
:
比較文學(xué);中英;愛情;詩(shī)歌
歌跨文化影響因素同樣屬于詩(shī)歌藝術(shù)領(lǐng)域,中英愛情詩(shī)歌之所以在內(nèi)在關(guān)聯(lián)性之上存在種種不同,本質(zhì)原因正是跨文化因素的深刻影響。以英國(guó)為代表的主要英語國(guó)家都是起源于海洋文化的島嶼或半島國(guó)家,如英倫三島,在其本土文化發(fā)展及其后來向外擴(kuò)張占領(lǐng)一個(gè)個(gè)殖民地的過程中,海洋都是其開疆拓土的主要路徑甚至唯一通道。于是海洋成為其區(qū)域文明、民族文化最核心的組成甚至主導(dǎo),而在與喜怒無常的大海爭(zhēng)奪生存權(quán)、控制權(quán)的歷程中,勇往直前、熱愛冒險(xiǎn)、敢闖敢拼漸漸成為了歐美地區(qū)最主要的民族個(gè)性,并且對(duì)其包括詩(shī)歌在內(nèi)的各項(xiàng)藝術(shù)領(lǐng)域產(chǎn)生了根深蒂固的影響。具體來說,英語詩(shī)歌創(chuàng)作往往直抒胸臆、簡(jiǎn)單直白,情感濃烈到一目了然、無所掩藏,且絕大多數(shù)在形式上長(zhǎng)短不一,雖在每句結(jié)尾處常以相同韻律的詞結(jié)束,但整句用字?jǐn)?shù)量相對(duì)隨意等。反觀中國(guó),幾千年農(nóng)耕文明為主的大陸文化屬性誕生了以儒家為代表的傳統(tǒng)華夏文明,“喜怒哀樂之未發(fā)”、“發(fā)而皆中節(jié)”的“中庸之道”貫穿了儒家文化始終。“君子戒慎乎其所不暏,恐懼乎其所不聞”的謹(jǐn)小慎微決定了中國(guó)古典詩(shī)歌對(duì)格律近乎苛刻的要求,無論五言或七言,古典詩(shī)歌在字?jǐn)?shù)上講究完全一致,在韻律則要求對(duì)仗工整。即便是以長(zhǎng)短句聞名的宋代,詞的創(chuàng)作也受制于嚴(yán)格的上、下闕規(guī)制。于是,詩(shī)歌作者在表情達(dá)意時(shí)也就含蓄多過奔放、委婉甚于直接。
(一)擅長(zhǎng)比喻、夸張等眾多藝術(shù)表現(xiàn)形式
詩(shī)歌與散文或小說等其他文學(xué)藝術(shù)形式最大的差異之處在于其只能在短小的篇幅內(nèi)表達(dá)足夠豐富的情感訴求,這決定了詩(shī)歌中的藝術(shù)表現(xiàn)形式必須遠(yuǎn)超日常生活的平淡無奇,才能充分表達(dá)創(chuàng)作者內(nèi)心強(qiáng)烈的藝術(shù)沖動(dòng)。而這便使中英愛情詩(shī)歌在創(chuàng)作過程中極其擅長(zhǎng)比喻、夸張等非同尋常的表達(dá)方式。比如《上邪》中“山無棱,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合”五種自然界不可能出現(xiàn)的奇異現(xiàn)象成為了“乃敢與君絕”的條件。而這些非自然現(xiàn)象呈現(xiàn)出逐層遞進(jìn)狀態(tài),不僅一個(gè)比一個(gè)異常,且讓深陷愛戀中人特有的情感絕對(duì)化特點(diǎn)一覽無余,可謂夸張到無與倫比。而這在拜倫《雅典的少女》中也有類似的表達(dá),“雅典的少女啊!在我們臨別以前,把我的心,把我的心交還。或者,既然它已經(jīng)和我脫離,那就,那就留著它吧!把其余的也拿去。請(qǐng)聽一句我臨別前的誓言:你是我的生命,我愛你!”
(二)大量意象的充分使用
詩(shī)歌創(chuàng)作中要使用比喻或夸張等表達(dá)方式就離不開大量意象的運(yùn)用,各種相關(guān)或無關(guān)的意象組合而成了詩(shī)人心目中理想的意境。比如秦觀在《鵲橋仙》中用到了“纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗渡。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)”,其中的“云、星、銀漢、風(fēng)、露”等都是尋常生活的意象,將其組合到詩(shī)歌中,“云、星”對(duì)應(yīng)的“巧、恨”暗合了古人在歷七夕節(jié)日有“乞巧”的習(xí)俗以及“牛郎織女鵲橋會(huì)”的神話故事。詩(shī)人借此贊頌牛郎織女堅(jiān)貞的愛情,并在最后點(diǎn)明了自己“兩情若是長(zhǎng)久時(shí),又豈在朝朝暮暮”的愛情觀。同理,在英國(guó)詩(shī)人華茲華斯的《我孤獨(dú)地漫游,像一朵云》中也有諸如“金色的水仙花迎春開放”、“如繁星燦爛,在銀河里閃閃發(fā)光”等,這正是詩(shī)人心中對(duì)愛情的神往,“每當(dāng)我躺在床上不眠,或心神空茫,或默默沉思,它們常在心靈中閃現(xiàn),那是孤獨(dú)之中的福祉”。
(一)表達(dá)風(fēng)格的不同處
這一點(diǎn)其實(shí)可以從若干年前一位外國(guó)友人以圖示法展示東西方文化差異性窺見一二。當(dāng)時(shí)這位外國(guó)人以從a到b之間的線路狀態(tài)展示東西方人意見表達(dá)的不同。西方人是從a到b間的一段直線,中國(guó)人則是在a和b之間出現(xiàn)一團(tuán)亂麻似的線路。類似的道理,中英愛情詩(shī)歌表達(dá)風(fēng)格也存在這種不同。中國(guó)詩(shī)習(xí)慣于隱晦含蓄且曲折的表達(dá),英詩(shī)則有一說一、直白清楚地全盤托出。比如李之儀的《卜算子》“我住長(zhǎng)江頭,君住長(zhǎng)江尾。日日思君不見君,共飲長(zhǎng)江水。”漫漫長(zhǎng)江萬里長(zhǎng)流永不停歇,而一頭一尾的“我”和“君”首先在物理距離上已遠(yuǎn)隔重山不得相見,便愈發(fā)襯托出心頭情絲綿綿無處傾訴的悲苦。而無法相見的情感落差惟有憑借共飲一江水稍得慰藉。如此絲絲縷縷的深情厚意偏偏只以一種近乎淡漠的含蓄表達(dá)出來,貌似壓抑克制,卻反而給予觀者以無盡想象的空間和機(jī)會(huì),將情到深處的濃烈從詩(shī)人轉(zhuǎn)到了觀者一端,妙不可言。同時(shí),正因初始表達(dá)的隱晦,又給了后續(xù)“只愿君心似我心”以厚重的鋪墊,讓“不負(fù)相思意”被前半段的淡漠描繪得反而激烈與堅(jiān)定起來。而在與此類似的情況下,英詩(shī)則直截了當(dāng)?shù)枚啵^者往往只需要跟隨詩(shī)歌字面意思閱讀理解即可。比如泰戈?duì)柕摹妒澜缟献钸h(yuǎn)的距離》中類似的相愛卻無法相守的表達(dá)則采取了層層遞進(jìn)的直白描寫,首先從“世界上最遠(yuǎn)的距離,不是,生與死的距離,而是,我站在你面前,你不知道我愛你。”開始,接著“世界上最遠(yuǎn)的距離,不是,我站在你面前,你不知道我愛你,而是,愛到癡迷,卻不能說我愛你。”然而是逐漸深邃、懇切甚至哀痛的“想你痛徹心脾,卻只能深埋心底”、“彼此相愛,卻不能夠在一起”、“明知道真愛無敵,卻裝作毫不在意”、“同根生長(zhǎng)的樹枝,卻無法在風(fēng)中相依”直至最終的“魚與飛鳥的距離,一個(gè)在天,一個(gè)卻深潛海底”。這是一種起于痛苦終于絕望的愛情直白,讀來令人仿佛產(chǎn)生了切膚之痛。
(二)意境營(yíng)造的差異性
中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌在意境營(yíng)造上與西方詩(shī)歌最典型的差異之處當(dāng)屬其虛實(shí)相間、虛從實(shí)來,這里的“虛”是意,“實(shí)”為境,正如同傳統(tǒng)中國(guó)畫中常常有大量“留白”存在一樣,中國(guó)傳統(tǒng)愛情詩(shī)歌格外注重營(yíng)造意境,明知是虛幻,然而觀者卻又確可感知,由此形成“只可意會(huì)而不可言傳”的狀態(tài)。比如元慎《離思》中“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”是以實(shí)物的描繪托情。“滄海”源自于《孟子。盡心》,用在此處的字面意為見過滄海之廣闊無垠后,其他的水就失了氣度。巫山是長(zhǎng)江三峽著名的高峰,宋玉曾在其《高唐賦序》中稱巫山之云為神女所化,勝過世間一切美顏。故而滄海之水和巫山之云在這里代表人世間致勝之美,此詩(shī)中指代的正是元慎夫妻情深已經(jīng)到了堪比滄海與巫山的程度。由于已經(jīng)擁有過如此美妙至極的愛情,故而當(dāng)遭遇喪妻的落差后,巨大的沖擊自然會(huì)讓生者對(duì)俗世間的其他美色再無心腸,于是有了“取次花叢懶回顧”,且為了撫慰極度的傷痛,詩(shī)人不得不以“修道”為由聊以安慰,轉(zhuǎn)移一些喪妻后無法解脫的悲苦之情。而英詩(shī)則在意境營(yíng)造方面略顯遜色,雖然可以在字里行間體會(huì)到作者對(duì)愛人或愛情的熱切向往與追逐,但在表相的情感沖擊之下,似乎其間可供觀者回味之處稍有不足。比如愛爾蘭的葉芝在《當(dāng)你年老時(shí)》描繪了一幅真正的愛人會(huì)在年老色衰后依然懷有真愛之心的圖景:“只有一個(gè)人愛你那朝圣者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,凄然地輕輕訴說那愛情的消逝”。
在比較文學(xué)視閾下鑒賞中英愛情詩(shī)歌應(yīng)當(dāng)注意兼顧愛情詩(shī)歌產(chǎn)生的社會(huì)、歷史、宗教等綜合性背景。比如以英國(guó)為代表的歐美國(guó)家從古至今都受到宗教的深刻影響,故而其社會(huì)發(fā)展史中遵循一夫一妻制度,而文化層面的男女地位也相對(duì)平等,因此英詩(shī)中有不少男性追求女性、傾慕和頌揚(yáng)愛情的形式與內(nèi)容。比如拜倫在《雅典的少女》中所寫“我要依偎著那些定情的鮮花,它們勝過一切言語的表達(dá),依偎著愛情的一串悲喜,我要說:你是我的生命,我愛你!”。欣賞這類愛情詩(shī)歌時(shí),常常帶給人喜悅、激動(dòng)甚至振奮的體驗(yàn)。但在眾多中國(guó)傳統(tǒng)愛情詩(shī)歌中,表達(dá)離愁別緒的形式與內(nèi)容則占了相當(dāng)比重。比如“庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)……雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計(jì)留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”(歐陽修《蝶戀花》)則顯然側(cè)重于女性被動(dòng)的等待。這顯示的是中國(guó)傳統(tǒng)文化中女性地位低下的問題,其在愛情與婚姻中缺乏自主選擇權(quán),而是不得不受制于“三從四德”的禁錮與約束。因此這類愛情詩(shī)歌往往相對(duì)沉郁和壓抑,在欣賞時(shí)需要有所分辨。
愛情詩(shī)歌作為以詩(shī)言志、以歌抒情的一種獨(dú)特藝術(shù)形式誠(chéng)然會(huì)具有相當(dāng)?shù)墓餐ㄐ耘c關(guān)聯(lián)性。然而東西方漫長(zhǎng)的歷史演進(jìn)也必然會(huì)在各自區(qū)域內(nèi)愛情詩(shī)歌的內(nèi)在屬性方面烙印上質(zhì)的差異。在比較文學(xué)視閾下研究中英愛情詩(shī)歌既要了解二者同樣作為詩(shī)歌藝術(shù)內(nèi)在的共性特點(diǎn),也要充分把握其受到各自傳統(tǒng)區(qū)域文化深刻影響而存在的獨(dú)特個(gè)性。這不僅是為認(rèn)識(shí)中英愛情詩(shī)歌在形式、結(jié)構(gòu)、內(nèi)容、狀態(tài)諸方面存在的相似與不同,更是為了通過對(duì)詩(shī)歌的比較進(jìn)一步開展跨文化的研究和學(xué)習(xí)。對(duì)已經(jīng)進(jìn)入全球化的當(dāng)代人來說,這種跨文化的比較文學(xué)研究有助于人們以更加開闊的視野品評(píng)詩(shī)歌藝術(shù),并通過比較文學(xué)視閾下中英愛情詩(shī)歌的異同分析提升藝術(shù)鑒賞和審美能力。
[1]黃詩(shī)海。從內(nèi)容與表現(xiàn)手法論中英古典愛情詩(shī)之詩(shī)學(xué)差異[j]。和田師范專科學(xué)校學(xué)報(bào)。2014(28)06:12.
[2]陳蘭玉。中英古典愛情詩(shī)歌比較[j]。重慶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2014(04)13:2.
[3]魏陽莉。淺析古代愛情詩(shī)中的女性形象[j]。北方文學(xué)(上旬刊),2015(8):27.
[4]聶珍釧。文學(xué)倫理學(xué)批評(píng)。基本理論與術(shù)語[j]。外國(guó)文學(xué)研究,2015(21):7.
[5]崔寶衡。比較文學(xué):跨文化的文學(xué)研究[j]。天津外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2014(2):35.
比較文學(xué)論文選題篇五
摘要:毛姆的許多作品里都刻畫了民國(guó)時(shí)期中國(guó)和中國(guó)人的形象,毛姆雖然游歷過中國(guó),并且是以冷靜、客觀的態(tài)度觀察中國(guó),但是由于文化的“異質(zhì)”性,毛姆筆下的中國(guó)和中國(guó)人形象其實(shí)已經(jīng)是發(fā)生“變異”的中國(guó)和中國(guó)人形象,存在著許多的誤讀和想象。從比較文學(xué)變異學(xué)角度,將更容易幫助我們理解這種“差異性”。
關(guān)鍵詞:毛姆;民國(guó)時(shí)期;小說;中國(guó)人;變異學(xué)
一、引言
毛姆是20世紀(jì)英國(guó)最知名的作家之一。他一生著作頗豐,無論是小說、劇本、隨筆、游記還是回憶錄,都廣受好評(píng)。毛姆一生愛好旅行,他的足跡遍布世界各地。毛姆于1920年前往中國(guó)游歷,并把能激起他興致的人和地方都一一記錄了下來。而這50篇長(zhǎng)短不一的文章就形成了游記《在中國(guó)屏風(fēng)上》(onachinesescreen,1922),在其中毛姆以其敏銳的洞察力和優(yōu)美犀利的文筆,描述了他在中國(guó)游歷時(shí)見到的古老而神秘的山川風(fēng)物、人文景觀。另外,涉及到中國(guó)或是以中國(guó)為背景的還有作品《面紗》、《刀鋒》以及《蘇伊士以東》。毛姆用文字為英國(guó)讀者描繪了一幅幅光怪陸離的中國(guó)和中國(guó)人形象。對(duì)于毛姆筆下民國(guó)時(shí)期的中國(guó)和中國(guó)人形象,我國(guó)學(xué)者也進(jìn)行了積極的研究。普遍的研究觀點(diǎn)認(rèn)為“毛姆心目中的中國(guó)形象還停留在中國(guó)古代,特別是停留在中國(guó)的漢唐時(shí)期……在毛姆的心目中,西方文化優(yōu)越論的觀點(diǎn)充斥其心中……更多表現(xiàn)的是傲慢與偏見、鄙夷和不屑”。[1]還有一些學(xué)者用后殖民主義批判理論來解讀毛姆筆下的中國(guó)和中國(guó)人形象,因此難免在批判中偏向了民族情緒的發(fā)泄和自我辯護(hù),而失去了客觀公正的立場(chǎng)。本文將基于比較文學(xué)變異學(xué)研究的范疇,從比較文學(xué)形象學(xué)和文化誤讀的角度來對(duì)毛姆筆下民國(guó)時(shí)期的中國(guó)和中國(guó)人形象進(jìn)行分析與探討,以期能獲得一些新的成果。
二、比較文學(xué)的變異學(xué)問題
變異學(xué)研究是比較文學(xué)研究中十分重要而有意義的研究領(lǐng)域。“比較文學(xué)變異學(xué)的可比性在于同源中的變異性,同源的文學(xué)在不同國(guó)家、不同文明的傳播與交流中,在語言翻譯層面、文學(xué)形象層面、文學(xué)文本層面、文化層面產(chǎn)生了文化過濾、誤讀與‘創(chuàng)造性叛逆’,產(chǎn)生了形象的變異與接受的變異,甚至發(fā)生‘他國(guó)化’式的蛻變,這些都是變異學(xué)關(guān)注的要點(diǎn),在這里,變異性成為可比性的核心內(nèi)容。”[2]31“而文化過濾帶來一個(gè)更為明顯的文學(xué)變異現(xiàn)象就是文學(xué)的誤讀,即由于文化模式的不同造成文學(xué)現(xiàn)象在跨越文化圈時(shí)產(chǎn)生一種獨(dú)特的文化過濾背景下的文學(xué)誤讀”。[3]50比較文學(xué)形象學(xué)的形象“是異國(guó)的形象,是出自一個(gè)民族(社會(huì)、文化)的形象,最后,是由一個(gè)作家特殊感受所創(chuàng)作出的形象。”[3]25巴柔也清楚地闡釋了比較文學(xué)意義上的形象,他認(rèn)為“比較文學(xué)意義上的形象,并不是現(xiàn)實(shí)簡(jiǎn)單的復(fù)制物,它是按照注視者的文化模式和接受程序而重構(gòu)、重寫的,這些文化模式和接受程式都先存于形象。”[4]這種形象既然是一個(gè)“社會(huì)集體的想象物”,是按照注視者文化模式和接受程序重構(gòu)的,那么發(fā)生變異就成為必然了。在創(chuàng)造性想象和變異理論的視角下,毛姆筆下的中國(guó)和中國(guó)人形象———這一“他者形象”,“不是再現(xiàn)而是主觀與客觀、情感與思想混合而成的產(chǎn)物,生產(chǎn)或制作這一偏離了客觀存在的他者形象的過程,也就是制作方法或注視方完全以自我的文化觀念模式對(duì)他者的歷史文化現(xiàn)實(shí)進(jìn)行變異的過程。”[2]123在西方思想文化史上,他者(other)的概念,最初來源于一種存在論上的邏輯辨識(shí),而后轉(zhuǎn)隱為一種更深的神學(xué)指認(rèn)和倫理學(xué)。比較文學(xué)形象學(xué)中的“他者”,并不僅僅指涉人物形象,他存在于文學(xué)作品以及相關(guān)的游記、回憶錄等各種文字材料中,像異國(guó)形象、異國(guó)地理環(huán)境、異國(guó)人等,這都可以納入比較文學(xué)形象學(xué)“他者”研究的范疇。[2]127因此,我們得到的啟示是,在異質(zhì)文化相遇時(shí),“毛姆對(duì)中國(guó)的關(guān)照,用的是兩種眼睛:一是‘感官的眼睛’;一是‘心靈的眼睛’。前者代表的是真實(shí)而客觀的邏輯,后者反映的是聯(lián)想與主觀的法則。”[5]因此,雖然毛姆極力用“感官的眼睛”來“注視”中國(guó),但是毛姆在書寫時(shí),勢(shì)必受到“心靈的眼睛”的影響,毛姆筆下的中國(guó)與中國(guó)人形象其實(shí)已經(jīng)發(fā)生了變異,甚至誤讀。
三、毛姆筆下的中國(guó)和中國(guó)人形象
1、中國(guó)人的形象變化
小說《人生的枷鎖》創(chuàng)作于1915年,毛姆還未開始中國(guó)之行,此時(shí)毛姆筆下的中國(guó)人形象大多基于想象與虛構(gòu),不可避免地受到了西方文化傳統(tǒng)的影響。葛桂錄先生就對(duì)此做了精彩的總結(jié):“回顧西方人表述中國(guó)的歷史,總的來說可以分為兩個(gè)階段。早期多為贊美、傾慕的態(tài)度,18世紀(jì)中后期隨著歐哲啟蒙運(yùn)動(dòng)的高潮,西方現(xiàn)代性的確立,西方世界的中國(guó)形象發(fā)生了根本改變。……十九世紀(jì)中期,西方的中國(guó)形象基本成型。它主要表現(xiàn)為兩個(gè)層面的混合存在。中國(guó)既是‘黃’的代表,一種讓人鄙夷、唾棄,反證西方優(yōu)越性的異己存在;又是‘禍’的代表,一種壓迫、威脅西方秩序,使人恐懼的客觀存在”。[6]《人生的枷鎖》里的中國(guó)人宋先生的形象,就經(jīng)歷了這樣一個(gè)由好到壞的轉(zhuǎn)變過程。起初,雖然宋先生長(zhǎng)著一副異于西方人的形象“黃黃的臉”。但是在他身邊的那些西方朋友眼里,他“總是笑瞇瞇的,為人和善,舉止優(yōu)雅”。[7]94東西方文明在沒有冒犯對(duì)方利益的情況下,安然相處。但是,當(dāng)宋先生和法國(guó)小姐凱西莉的戀情曝光后,這群西方人震驚了,在房東太太的眼里,“要不是姓宋的,事情本不會(huì)這么糟嘛,黃皮膚、塌鼻梁、一對(duì)小小的豬眼睛,這才是使人惶恐不安的癥結(jié)所在。想到那副尊容,就讓人惡心。”[7]130此時(shí),西方人就帶著種族優(yōu)越感來看待中國(guó)人,因?yàn)樗麄冇X得東方人宋先生侵犯了他們的利益,威脅到了他們高貴的西方血統(tǒng)的單純性,使他們感到困惑和心神不寧。這也就形成了宋先生形象的前后巨大反差。在這個(gè)時(shí)期,毛姆就是以“心靈的眼睛”來注視“中國(guó)人”。在小說的結(jié)尾,宋、西二人的戀情并未以分手結(jié)束,毛姆安排了宋、西二人私奔。這說明了毛姆雖然受西方傳統(tǒng)文化的影響,但是他對(duì)中國(guó)人的看法也還是持保留態(tài)度,這也是他對(duì)中西文化交流的一種新的嘗試。而在1919年底到1920年3月,在中國(guó)游歷了四個(gè)月后,毛姆創(chuàng)作了長(zhǎng)篇小說《面紗》和游記《在中國(guó)的屏風(fēng)上》。此時(shí),正處于一戰(zhàn)前后時(shí)期,中國(guó)社會(huì)正經(jīng)歷著劇烈的變革,而資本主義工業(yè)革命對(duì)西方社會(huì)的消極影響也日益顯露。早年的學(xué)醫(yī)生涯,使毛姆能夠冷靜客觀地體察中國(guó),對(duì)現(xiàn)實(shí)中國(guó)的書寫也還是比較客觀真實(shí)的。在《面紗》里,毛姆就借凱蒂之口,表明了他對(duì)中國(guó)的認(rèn)知態(tài)度的轉(zhuǎn)變。“以前,凱蒂聽到別人講起中國(guó)人時(shí),總是說他們腐敗、骯臟,壞到難以形容的地步,現(xiàn)在凱蒂覺得以前聽到的話得重新思考了。沃丁頓的話宛如帷幕的一角掀起了片刻,凱蒂?gòu)倪@兒窺探到一個(gè)色彩豐富、含義深刻的世界,這是他以前做夢(mèng)都沒有想到的。”[8]在《在中國(guó)屏風(fēng)上》,毛姆用“感官的眼睛”描畫了貪婪的老派官員、新式的學(xué)者和舊派的文人,還以濃墨重彩刻畫了中國(guó)普通勞苦大眾的形象。在《馱獸》里,對(duì)于中國(guó)苦力的描寫“不論心跳有多快,瘡疤有多么疼,也不論是大雨瓢潑還是驕陽似火,他們都在永遠(yuǎn)地走著,從早到晚,一年到頭,從孩童走到垂暮。你會(huì)看到那些年老的苦力,瘦的皮包骨頭,干癟的皮膚垂了下來,他們枯瘦的臉上布滿皺紋,像猿猴一樣,而稀疏的頭發(fā)早已斑白;他們挑著重?fù)?dān)一路跌跌撞撞,直到走進(jìn)墳?zāi)共拍苄菹ⅰ!盵9]50再如《江中號(hào)子》里關(guān)于纖夫的描寫:“那些纖夫拼盡全力,好像著魔一樣,深深地彎著腰,有時(shí)氣力用至極限,他們甚至四肢爬行,像荒野里的野獸。”[9]90這些文字都飽含了毛姆對(duì)中國(guó)勞苦大眾吃苦耐勞精神的欽佩和深切的同情。“在中國(guó)馱負(fù)重?fù)?dān)的不是牲畜,而是活生生的人啊!”[9]50“他們的勞苦讓你心中覺得沉重,你充滿憐憫之情卻又愛莫能助。”“他們的行動(dòng)全都像快馬奔馳,沒有什么力量能使他們止步,這不是很可悲嗎!他們終身承受役使卻看不到自己的成功,一輩子困頓疲勞卻不知道自己的歸宿,這能不悲哀嗎?”[9]50-51“這聲音幾乎不是人發(fā)出的,那是靈魂在無邊苦海中有節(jié)奏的呼號(hào),它的最后一個(gè)音符是人性最沉痛的啜泣。生活實(shí)在是太艱難、太殘酷了,這是他們最后的絕望的抗議。這就是江中號(hào)子。”[9]91但是無論怎樣,毛姆依舊是以“他者”的眼光來“注視”中國(guó),他身上所浸潤(rùn)的西方文化傳統(tǒng)對(duì)中國(guó)形象的界定,以及作為“異質(zhì)文化”的中國(guó)文化,毛姆在書寫中國(guó)時(shí)對(duì)有些中國(guó)文化還是產(chǎn)生了不正確的理解。毛姆同情中國(guó)的“苦力”,因?yàn)檫@些重活在西方的工業(yè)社會(huì)都是由機(jī)器或是由牲畜來完成的,毛姆自然能夠理解從事這種體力活的艱辛。但是毛姆并不能夠真正理解當(dāng)時(shí)中國(guó)下層民眾生活的困苦。毛姆在感嘆苦力勞動(dòng)的艱辛?xí)r,還發(fā)出了這樣的感慨:“他的全部衣服僅僅是一件短褂子和一條褲子,而如果這套衣服開始穿的時(shí)候還是整潔完好的,在它破了需要補(bǔ)的時(shí)候,他卻從不考慮找塊顏色相同的布料。”[9]49當(dāng)時(shí)的中國(guó)各地軍閥混戰(zhàn),民不聊生,底層人民長(zhǎng)期過著貧困的生活。他們?nèi)找箘谧鳎€是吃不飽,穿不暖,甚至衣不蔽體,遇到災(zāi)荒年,賣兒鬻女是常事。這樣又如何還有閑錢去買相同顏色的合適的布料來給破衣服打補(bǔ)丁呢?毛姆只是“眼觀”中國(guó)苦力的艱辛勞作,并未與之進(jìn)行更進(jìn)一步的言語溝通。也因?yàn)橹袊?guó)人民的忍耐知足而不抱怨,林語堂先生把“忍耐”歸為中國(guó)人“三大惡劣而重要的德行”[10]39之一。并且認(rèn)為“忍耐的特性為民族謀適合環(huán)境之結(jié)果,那里人口稠密,經(jīng)濟(jì)壓迫使人民無盤旋之余地。”[10]40處于“異質(zhì)”文化中的毛姆自然是無法理解中國(guó)人的“隱忍”。毛姆雖然童年失去父母的庇護(hù),寄養(yǎng)在伯父家,但依舊是衣食無憂,所以他根據(jù)自己文化的接受程序,想當(dāng)然地認(rèn)為那些苦力穿著五顏六色補(bǔ)丁的衣服,或是缺乏審美的情趣。
2、鴉片的書寫
鴉片是中國(guó)近現(xiàn)代社會(huì)重要的歷史文化現(xiàn)象,對(duì)于近代中國(guó)有著不同尋常的意義。鴉片吸食的泛濫造成了近代國(guó)民的孱弱和病態(tài),構(gòu)成了近代中國(guó)最為嚴(yán)重的社會(huì)問題之一。親身游歷過中國(guó)的毛姆,自然在其作品里也有對(duì)中國(guó)民眾吸食鴉片的記錄和書寫。《面紗》里,“抽大煙,但是有節(jié)制,抽得不兇”[11]171的神秘優(yōu)雅的滿洲格格,甚至毛姆還借韋丁頓之口說出了鴉片的神奇作用,“有的人從鴉片里尋求這個(gè)道,有的人從上帝那里尋求道,有的人投奔了威士忌。……”[11]174在《鴉片煙館》里,毛姆把中國(guó)的“鴉片休閑文化”刻畫得淋漓盡致,“他領(lǐng)我進(jìn)入一間干凈明亮的房間,它被分成許多小的隔間,墊高的地板上面鋪著干凈的地毯,形成一個(gè)簡(jiǎn)便的鋪位。其中一個(gè)鋪位上有一位年長(zhǎng)的紳士,頭發(fā)灰白,手十分秀氣;他在安靜地讀著報(bào)紙,長(zhǎng)長(zhǎng)的煙槍放在一邊。另一個(gè)鋪上躺著兩個(gè)苦力,他們把煙槍放在中間輪流享受。他們都是年輕人,顯得精神飽滿;他們對(duì)我露出友好的微笑,其中一個(gè)還請(qǐng)我抽上一口。在第三個(gè)鋪位上,四個(gè)男子正盤坐在棋盤四周下棋。不遠(yuǎn)處有個(gè)男子在逗弄一個(gè)嬰兒……”[9]35毛姆發(fā)出了這樣的感慨:“這地方真令人愉快,像家里一樣,舒適而溫馨。它令我想起柏林那些我最喜歡的小酒館,每天晚上,勞累了一天的人們常在哪里享受安逸的時(shí)光。”[9]35-36毛姆認(rèn)為,他曾經(jīng)在小說中讀到過的關(guān)于中國(guó)人吸食大煙的情景:“……房間低矮又污濁……一個(gè)留著長(zhǎng)辮的中國(guó)人踱著步,冷漠而陰郁,在破舊的床鋪上,躺著幾個(gè)大煙的受害者,精神麻木,他們中不時(shí)有人發(fā)出癲狂的胡言亂語。還有個(gè)頗具戲劇性的場(chǎng)面,某個(gè)可憐的家伙付不起錢以滿足他的煙癮,就向惡毒的老板再三乞求,希望能抽一口以緩解自己極度的痛苦。”[9]35簡(jiǎn)直是太離奇了。“虛構(gòu)總是比事實(shí)更離奇。”[9]36中國(guó)民眾吸食鴉片,在毛姆筆下變異為了一種高雅的“鴉片休閑文化”。而當(dāng)時(shí)在英國(guó)國(guó)內(nèi),大部分作家都把鴉片看作是能給英國(guó)帶來經(jīng)濟(jì)價(jià)值的貿(mào)易,把鴉片給中國(guó)人帶來的危害當(dāng)作是對(duì)中國(guó)人的懲罰。由于這種文化的“異質(zhì)性”,也由于旅行時(shí)間的倉(cāng)促,毛姆“感官的眼睛”看到的中國(guó)民眾吸食鴉片的眾生相,自然也是發(fā)生了“變異”。中國(guó)當(dāng)時(shí)的文人也紛紛在作品里對(duì)鴉片的危害進(jìn)行了揭露和批判。1895年到1911年,中國(guó)近代小說中出現(xiàn)了鴉片書寫的高潮。傳教士傅蘭雅在1895年公開舉辦了抨擊“三弊”———鴉片、時(shí)文、纏足的新小說的競(jìng)賽。在160多篇的“時(shí)新小說”中,屬于小說創(chuàng)作體裁的46篇都涉及到了鴉片書寫,并且大都以鴉片批判作為小說的主題。在《澹軒閑話》里,作者詹萬云就在序中抨擊了鴉片給中國(guó)社會(huì)帶來的危害:“間嘗深考其受病之源,而知國(guó)困民貧之故,實(shí)由鴉片之害遍于天下而無藥以救之……”[12]格致散人《達(dá)觀道人閑游記》也提到“……寫來貧士凄涼,半是芙蓉有癖……”[13]小說《黑籍冤魂》的第一回就描述了鴉片吸食者的“病夫”形態(tài):“任你是拔山舉鼎的英雄,銅澆鐵鑄的羅漢,只要煙癮已發(fā),頓時(shí)骨軟筋酥,連一些氣力都沒有。所以吃煙的,一個(gè)個(gè)扛肩縮腮,面黃肌瘦,三分像個(gè)人,七分倒像個(gè)鬼。把錦繡似的山河,都被這煙氣熏得天昏地黑,日暗無光,簡(jiǎn)直成了一個(gè)煙鬼世界了!”[14]
3、中國(guó)文化的誤讀
毛姆的作品里除了對(duì)中國(guó)人形象的誤讀和鴉片書寫的偏差,對(duì)于中國(guó)的文化毛姆也是“霧里看花”似的做出了自己的論斷。比如,在《哲學(xué)家》這篇文章里,毛姆指出“如果儒家學(xué)說牢牢地控制著中國(guó)人的思想,這是因?yàn)樗忉尯捅磉_(dá)了中國(guó)人的思想,而沒有其他的思想體系能夠做到這一點(diǎn)。”[9]107這說明了毛姆對(duì)中國(guó)文化的理解還只是停留在表面上。魏晉南北朝以來的中國(guó)傳統(tǒng)文化已不再是純粹的儒家文化,而是佛儒道三家匯合而成的文化形態(tài)。正如林語堂先生所言:“道教是中國(guó)人民的游戲姿態(tài),而孔教則為工作姿態(tài)。”[10]99“佛教在中國(guó)可說控制了大部分民間的思想。”[10]86“中國(guó)近世,佛教似較道教更為發(fā)達(dá),各地建筑之道教的‘觀’倘有一所,則佛教的‘廟’當(dāng)有十所,可做如是比例”。[10]105毛姆深受叔本華悲觀主義思想影響,所以毛姆對(duì)于道家的“出世”思想是比較熟悉的,他也讀過莊子的一些書,對(duì)道家文化還是有一定了解的。然而,毛姆對(duì)中國(guó)的佛教文化是知之甚少的,所以才會(huì)有“大殿中做出各種手勢(shì)的奇奇怪怪的菩薩”[9]159的感慨。在佛教寺廟里,可以看到各尊佛像的手做出各異的姿勢(shì),這稱為“結(jié)手印”,又叫“印契”。所謂手印,是指佛、菩薩空手時(shí)的手勢(shì),是其公式化的造型。連同全身凝固了的姿態(tài)以及所持物品,總稱為“印相”。各種手印有其特定的含意,這是識(shí)別各尊佛像的重要依據(jù)。最常見的手印有說法印,即以拇指與中指(或食指、無名指)相捻,其余各指自然舒散。這一手印象征佛說法之意,所以稱為說法印。另外常見的還有禪定印、降魔印、與愿印、施無畏印。以上五種手印,合稱為釋迦五印。另外,在《天壇》里毛姆也為西方讀者刻畫了中國(guó)的圣殿天壇,“它向著蒼天而立。三層圓形的漢白玉露臺(tái),一層高于一層,四道大理石階梯,分列于東西南北四方。這象征著天壇及四個(gè)基本方位。天壇被一個(gè)大花園圍繞,花園又被一道高墻環(huán)繞。冬至標(biāo)志著天時(shí)的周而復(fù)始。年復(fù)一年,冬至之夜,每一朝的天子都會(huì)來到這里,莊重地祭拜皇族先祖。”[9]17雖然毛姆對(duì)天壇的外觀進(jìn)行了詳實(shí)逼真的描述,但是由于對(duì)中國(guó)禮制文化的陌生,這里就存在著典型的誤讀。天壇始建于明永樂十八年(1420年),是明清兩朝皇帝舉行祭天乞谷大典的祭壇,也是世界上最大的祭天建筑群。毛姆筆下的“三層圓形的漢白玉露臺(tái)”應(yīng)該就是圜丘壇。圜丘壇是天壇的主要建筑,又叫祭天臺(tái)。古代中國(guó)是傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)大國(guó),農(nóng)業(yè)與天時(shí)季節(jié)有著密切關(guān)系。中國(guó)皇帝又稱天子,天子受命于天,故普天之下,只有天子可以祭天,以祈求風(fēng)調(diào)雨順,國(guó)泰安康。所以每年冬至日,隆重的祭天大典就在圜丘壇舉行。此外,旱年求雨的“常雩”、“大雩”禮及重大國(guó)事的“告祀”禮儀也在圜丘舉行。天壇北部的皇干殿,原先放置皇族先祖神牌,后來牌位移至太廟。太廟是明清兩代皇帝祭奠祖先的家廟。是根據(jù)中國(guó)古代“敬天法祖”的禮制建造的。清朝皇帝除了五位皇帝十三次東巡沈陽(盛京)祭祖外,全在北京太廟祭祖。所以毛姆這里把天壇當(dāng)作是皇家祭祖的地方顯然是不正確的。
四、結(jié)語
毛姆極力用客觀真實(shí)的筆調(diào)來描摹他親身體察到的中國(guó),在跨文明交流中這是值得提倡的。在比較文學(xué)變異學(xué)視野的觀照下,毛姆對(duì)中國(guó)和中國(guó)人的書寫偏差,并非是由于其傲慢和偏見形成的,而是由于其不同的文化背景、文化觀念、思維方式以及社會(huì)身份等因素造成,又由于其在中國(guó)游歷時(shí)間不長(zhǎng),對(duì)于中國(guó)的諸多人物、事情都只能是走馬觀花。因此,對(duì)于中國(guó)和中國(guó)人形象的書寫,也只能是“霧里看花,水中望月”,存在誤讀是不可避免的。盡管毛姆筆下的中國(guó)和中國(guó)人形象是他透過自身的文化模子進(jìn)行重組變異而成,但是這種變異的看法還是非常有意義的。借助毛姆“他者”的眼光,我們可以重新認(rèn)識(shí)自己。這種“異”的對(duì)照,將有助于我們對(duì)自身文化的反思和改變。此外,也有助于我們對(duì)西方文化的理解,因?yàn)?0世紀(jì)西方的中國(guó)形象,最終不是“反映”中國(guó)的現(xiàn)實(shí),而是“表現(xiàn)”西方文化本身的欲望與恐懼[15]。因此,在跨文化交流中,對(duì)于“他者”所建構(gòu)的“變異”的中國(guó)文化形象,我們也應(yīng)該持寬容的態(tài)度,對(duì)于異質(zhì)文化我們應(yīng)該盡力去吸收和理解,這樣將有利于東西方文明的對(duì)話和人類文明的共同進(jìn)步。而且對(duì)于促進(jìn)各國(guó)人民之間的互相了解,構(gòu)建和諧世界也有著十分重大的意義。
參考文獻(xiàn)
[1]石黎華。東方主義的傲慢與偏見———論毛姆作品中的中國(guó)[j]。東京文學(xué),2009(5):8.
[2]曹順慶。比較文學(xué)教程[m]。北京:高等教育出版社,2010.
[3]讓-馬克?莫哈。試論文學(xué)形象學(xué)的研究史及方法論[c]//孟華。比較文學(xué)形象學(xué)。北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[4]jean-mariecarré。avant-proposàlaliteraturecompareé[m]。paris:puf,1951:6.
[5]吳曉東。毛姆與中國(guó)之間的屏風(fēng)[j]。新聞周刊,2007(2):86.
[6]葛桂錄。跨文化語境中的中外文學(xué)關(guān)系研究[m]。上海:上海三聯(lián)書店,2008:93.
[7]威廉?薩姆賽特?毛姆。人生的枷鎖[m]。張柏然,張?jiān)鼋。呖。g。上海:上海譯文出版社,2011.
[8]威廉?薩姆賽特?毛姆。彩色的面紗[m]。劉憲之,譯。北京:北京十月文藝出版社,1988:95.
[9]威廉?薩姆賽特?毛姆。在中國(guó)屏風(fēng)上[m]。唐建清,譯。上海:上海譯文出版社,2013.
[10]林語堂。吾國(guó)吾民[m]。黃嘉德,譯。長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,2012.
[11]威廉?薩姆賽特?毛姆。面紗[m]。阮景林,譯。重慶:重慶出版社,2012.
[12]周欣平。清末時(shí)新小說集(第一冊(cè))[m]。上海:上海古籍出版社,2011:5.
[13]周欣平。清末時(shí)新小說集(第二冊(cè))[m]。上海:上海古籍出版社,2011:502.
[14]彭養(yǎng)鷗。黑籍冤魂[c]//楊愛群,王維良。中國(guó)近代珍稀本小說(第17冊(cè))。沈陽:春風(fēng)文藝出版社,1997:98.
[15]葛桂錄。比較文學(xué)之路:交流視野與闡釋方法[m]。上海:上海三聯(lián)書店,2014:214.
比較文學(xué)論文選題篇六
:
在歐美比較文學(xué)出現(xiàn)危機(jī)之時(shí),中國(guó)比較文學(xué)研究卻方興未艾,越來越受到學(xué)界的重視,很多高校建立比較文學(xué)教研室,并經(jīng)常召開比較文學(xué)學(xué)術(shù)討論會(huì)。雖然學(xué)者們對(duì)比較文學(xué)的興趣與日俱增,但比較文學(xué)的危機(jī)之爭(zhēng)依然存在,甚至在教學(xué)方面也出現(xiàn)了空殼的現(xiàn)象。中國(guó)的比較文學(xué)欲擺脫危機(jī)應(yīng)從高校入手,致力于培養(yǎng)比較文學(xué)專業(yè)人才。
:
比較文學(xué);危機(jī);策略;專業(yè)性
從美國(guó)學(xué)者韋勒克在國(guó)際比較文學(xué)學(xué)會(huì)第二屆大會(huì)上提出比較文學(xué)的危機(jī)到現(xiàn)在,比較文學(xué)是否存在危機(jī)仍然是我國(guó)比較文學(xué)學(xué)者爭(zhēng)論的熱點(diǎn),比較文學(xué)起源于法國(guó),主要代表人是巴登斯貝格、梵第根、伽列和基亞等。之后,美國(guó)將其發(fā)展壯大,從局限的淵源學(xué)研究、形象學(xué)研究擴(kuò)散到平行研究、跨學(xué)科研究,其代表人物有韋勒克、雷馬克和奧爾德里奇等。后來,我國(guó)學(xué)者提出了“雙向闡釋法”“異同比較法”“模子尋根法”等具有我國(guó)特色的比較文學(xué)研究方法。但是比較文學(xué)的中國(guó)學(xué)派仍然存在著不足之處,我國(guó)比較文學(xué)學(xué)者不應(yīng)該拾人牙慧,應(yīng)致力于尋找解決比較文學(xué)危機(jī)的新方法,以發(fā)展壯大我國(guó)的比較文學(xué)。
艾金伯勒在其著名的帶有論戰(zhàn)性著作《比較不是理由》中,對(duì)比較文學(xué)的發(fā)展及其爭(zhēng)論做了一個(gè)回顧,提出“比較文學(xué)是人文主義的觀點(diǎn),主張把各民族文學(xué)看作全人類共同的精神財(cái)富,看作相互依賴的整體,以世界文學(xué)的總體觀點(diǎn)看待各民族文學(xué)及其相互關(guān)系;把比較文學(xué)看作是能促進(jìn)人們相互理解、有利于人類團(tuán)結(jié)進(jìn)步的事業(yè)”。
以一種開闊的研究胸懷,拓展和豐富了比較文學(xué)跨越性的范圍,設(shè)想了理想的比較文學(xué)前景。并指出了比較文學(xué)中存在著狹隘的地方主義、沙文主義、政治干擾等問題,進(jìn)而提出“比較文學(xué)是人文主義”的觀點(diǎn),批評(píng)了法國(guó)學(xué)派忽視文學(xué)作品的內(nèi)在價(jià)值、文學(xué)的內(nèi)在規(guī)律的傾向,進(jìn)而對(duì)美國(guó)與法國(guó)學(xué)派兼收并蓄,取長(zhǎng)補(bǔ)短,勾勒出更為廣闊和更注意文學(xué)性的比較文學(xué)的研究規(guī)劃。艾金伯勒在危機(jī)的呼喊中提出了理想比較文學(xué)的愿景,為比較文學(xué)的發(fā)展提供了方向。此外,美國(guó)學(xué)者勃洛克的論文《比較文學(xué)的新動(dòng)向》可看作美國(guó)學(xué)派對(duì)論戰(zhàn)所作的總結(jié),一方面他肯定了法國(guó)學(xué)派對(duì)比較文學(xué)所做的貢獻(xiàn),另一方面也指出了其局限性:機(jī)械的研究影響和淵源、事實(shí)關(guān)系及文學(xué)作品之間所謂有決定性的因果關(guān)系使得比較文學(xué)在方法和方法論見解方面變成了一潭死水,致使比較文學(xué)無法從當(dāng)代充滿活力和富有創(chuàng)造性的沖動(dòng)中得到裨益,從而使比較文學(xué)危機(jī)不斷。比較文學(xué)的研究應(yīng)該同時(shí)應(yīng)用分析方法和關(guān)系方法從文本出發(fā)。勃洛克認(rèn)為,危機(jī)不等于災(zāi)難,我們應(yīng)該意識(shí)到危機(jī),甚至自愿接受這一危機(jī),從而產(chǎn)生一種創(chuàng)造的努力。在他看來“當(dāng)前比較文學(xué)需要更多的是偉大的榜樣,而不是抽象的方法論公式。靈活性、努力的多樣性,甚至徹底的主觀性都是不可缺的條件”。比較文學(xué)定義的紛爭(zhēng)一直未得到很好的解決,正如有的學(xué)者所說,比較文學(xué)很廣泛,不應(yīng)該用一個(gè)明確的定義給它設(shè)限。當(dāng)前比較文學(xué)應(yīng)對(duì)危機(jī)的策略不應(yīng)該在理論上兜圈子,而是應(yīng)該付出行動(dòng),創(chuàng)作出優(yōu)秀的實(shí)踐上而非僅僅是理論上的作品,從而給廣大的學(xué)生樹立榜樣,使他們可以更好地去研究比較文學(xué)。巴登斯貝格曾設(shè)想能通過發(fā)展比較文學(xué)來“為新的人文主義做準(zhǔn)備”,比較文學(xué)對(duì)研究者的要求比較高,它需要研究者具備聰明的頭腦、機(jī)智的態(tài)度,并擁有博大的胸懷及博學(xué)的知識(shí),它最終會(huì)將人們引向團(tuán)結(jié)、同情與愛。
不少學(xué)者提出:中國(guó)比較文學(xué)應(yīng)加強(qiáng)學(xué)科基本理論建設(shè),爭(zhēng)取成為比較文學(xué)繼法國(guó)學(xué)派、美國(guó)學(xué)派后的第三個(gè)階段的“代表”——中國(guó)學(xué)派。縱觀國(guó)內(nèi):中國(guó)比較文學(xué)自上世紀(jì)七、八十年代復(fù)興以來,一直處于蓬勃向上的發(fā)展時(shí)期,各大高校招收比較文學(xué)碩士、博士研究生的數(shù)量也在增長(zhǎng),而在本科開設(shè)比較文學(xué)課程的大學(xué)更是不斷增加,比較文學(xué)的教學(xué)與研究隊(duì)伍在日益壯大,中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)也成為國(guó)內(nèi)一級(jí)學(xué)會(huì)之一。此外,比較文學(xué)研究的實(shí)績(jī)也日益豐富。目前,中國(guó)比較文學(xué)學(xué)科經(jīng)費(fèi)日漸充實(shí),建制不斷拓展,學(xué)生就業(yè)前景也很好。由此看來,“如果說比較文學(xué)發(fā)展的第一階段主要成就在法國(guó),第二階段主要成就在美國(guó),如果說比較文學(xué)發(fā)展的第三階段將以東西方比較文學(xué)的勃興和理論向文學(xué)實(shí)踐的復(fù)歸為主要特征,那么,它的主要成就會(huì)不會(huì)在中國(guó)呢?”樂黛云教授關(guān)于比較文學(xué)“第三階段的代表”將是中國(guó)比較文學(xué)的說法,或許是可以實(shí)現(xiàn)的。目前很多學(xué)者已經(jīng)宣稱自己就是中國(guó)學(xué)派,有學(xué)者的著述也闡明了中國(guó)學(xué)派的產(chǎn)生是歷史發(fā)展的必然。張隆溪先生曾指出,“學(xué)派往往只是一種歷史的總結(jié),一般都是文學(xué)史家在后來追認(rèn)的,哪一個(gè)學(xué)派都不能靠自我標(biāo)榜就可以建立,也不會(huì)因?yàn)樽约盒汲闪⒘藢W(xué)派就能獲得應(yīng)有的承認(rèn)和尊重。”并強(qiáng)調(diào):“一個(gè)學(xué)派的確立要有自己的特點(diǎn),要有自己的代表性經(jīng)典并因此形成了某種具有重要影響力的傳統(tǒng),只有這樣才有可能獲得真正的承認(rèn)。”要想獲得學(xué)術(shù)界認(rèn)可,中國(guó)比較文學(xué)學(xué)者應(yīng)該拿出高水平,寫出有學(xué)術(shù)價(jià)值的著作來,以實(shí)現(xiàn)所謂的中國(guó)學(xué)派。我們必須先發(fā)展完善比較文學(xué),而后再建立一個(gè)學(xué)派。若想壯大中國(guó)比較文學(xué),當(dāng)務(wù)之急應(yīng)從學(xué)校、教師、學(xué)生入手,以改善教學(xué)方式為主,青年是祖國(guó)的希望,同樣,培養(yǎng)比較文學(xué)的后繼者是壯大比較文學(xué)的重中之重。
黎皓智教授說過,“比較文學(xué)本身是一個(gè)不斷變化發(fā)展的學(xué)科,自我更新的周期很快。欲想改變我國(guó)比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的滯后狀態(tài),應(yīng)該寄希望于青年學(xué)子。青年人的思維最活躍,如劉勰在30多歲寫成了《文心雕龍》,王國(guó)維30歲出頭完成了《人間詞話》,魯迅在26歲時(shí)寫成《摩羅詩(shī)力說》”。王向遠(yuǎn)教授認(rèn)為:“中國(guó)比較文學(xué)以其開闊的胸襟與宏大的視野,超越了法國(guó)學(xué)派、美國(guó)學(xué)派那樣的學(xué)派局限,以東西方文化融合,文化視閾與文學(xué)研究融合,歷史深度與現(xiàn)實(shí)關(guān)懷融合的方式,形成了‘跨文化詩(shī)學(xué)’這一新的學(xué)術(shù)形態(tài)與特色,也使世界比較文學(xué)進(jìn)入了第三個(gè)發(fā)展階段。”[6]比較文學(xué)應(yīng)主張多中心、多視角來看待問題,提倡各種理論主張和視域的融合,以此來開拓思維空間。因此,各大高校應(yīng)從自身的中國(guó)文化教養(yǎng)的實(shí)際出發(fā),培養(yǎng)學(xué)生認(rèn)真讀書,切實(shí)思考,腳踏實(shí)地來從事研究的精神,而不是去墮入空洞的“學(xué)派”概念之中,用死板的定義禁錮發(fā)散的思維。
王向遠(yuǎn)教授曾在中國(guó)比較文學(xué)教學(xué)研究會(huì)第六屆年會(huì)上提出了比較文學(xué)學(xué)科理論的充實(shí)與更新;李偉昉教授提出了比較文學(xué)教材內(nèi)容的改革與更新;王鵬教授提出了國(guó)內(nèi)比較文學(xué)教材中存在的邏輯問題。學(xué)術(shù)研究需要個(gè)性,在教學(xué)的過程中教材應(yīng)不斷更新,以適應(yīng)時(shí)代的變化,通過在學(xué)術(shù)研討會(huì)上的交流,老師們可以發(fā)現(xiàn)問題,更新授課內(nèi)容與方式,學(xué)生可以更好地認(rèn)識(shí)比較文學(xué),進(jìn)而促進(jìn)比較文學(xué)更好地發(fā)展。若想壯大比較文學(xué)還應(yīng)當(dāng)從高校入手。“比較文學(xué)”在中國(guó)的20年代末、30年代初作為一門學(xué)問學(xué)科出現(xiàn)。“在1929年到1931年之間,英國(guó)劍橋大學(xué)文學(xué)系主任兼新批評(píng)派的大師瑞恰慈(ivorarm
有的比較文學(xué)的教授們讓學(xué)生閱讀哲學(xué)、歷史、社會(huì)學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)、宗教等各種學(xué)科,比較文學(xué)界“最熱烈的討論是理論,而不是文學(xué)”,在這種情況下,學(xué)生們自然會(huì)很容易迷失方向,不知道“究竟該比什么,怎么比”。比較思維的理念、跨民族、跨學(xué)科、跨文化研究的方法被人文社會(huì)學(xué)科不同專業(yè)的研究者所共同使用,其理念與方法已經(jīng)深入人心,成為人文與社會(huì)學(xué)科中不同專業(yè)領(lǐng)域的共享資源。國(guó)內(nèi)各高校紛紛成立比較文學(xué)專業(yè),本來是一件好事,但有的學(xué)校卻是打著比較文學(xué)專業(yè)的旗號(hào)設(shè)立“比較文學(xué)與比較文化研究所”“東方文學(xué)與文化”“西方文學(xué)與文化”等,如果是沿著這樣“文化化”的路子,那么,這個(gè)學(xué)科或許真的就像有的學(xué)者所認(rèn)為的:比較文學(xué)可以休矣。更有甚者,在比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)研究生課程中開設(shè)大量無關(guān)文學(xué)的專業(yè),把比較文學(xué)的研究對(duì)象變成了形式主義、結(jié)構(gòu)主義、心理分析理論、女性主義等現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義以及各種形式的文化研究,正如蘇源熙所言:“比較文學(xué)并非是自己歷史上的主人公。”世界是普遍聯(lián)系的一個(gè)整體,沒有孤立存在的事物,并不是要我們否定文學(xué)與文化的密切關(guān)系,但是在教學(xué)的過程,是否應(yīng)該強(qiáng)調(diào)文學(xué)的中心性,立足于文學(xué);對(duì)于本科生是否更應(yīng)該講授比較文學(xué)的實(shí)例專題,而不是在理論上不停地繞圈子,本科時(shí)基礎(chǔ)打得不牢,研究生階段又如何更好地掌握比較文學(xué)這個(gè)“高級(jí)研究”呢?實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn),沒有實(shí)踐上的檢驗(yàn),一直圍著理論兜圈子,又如何檢驗(yàn)理論是否適合呢?比較文學(xué)的老師肩負(fù)重任,要想培養(yǎng)出優(yōu)秀的比較文學(xué)學(xué)生,首先,老師應(yīng)該具有一定的專業(yè)知識(shí)。巴斯奈特很早就注意到,“大多數(shù)人一開始做的并不是比較文學(xué),然而他們最終都從不同的起點(diǎn),以這樣或者那樣的方式旅行到比較文學(xué)”中來,中國(guó)比較文學(xué)界的情況大致也是如此,文學(xué)理論、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、心理學(xué),甚至神學(xué)等領(lǐng)域的老師成為了比較文學(xué)專業(yè)的老師,這樣各有側(cè)重點(diǎn)的老師教出來的學(xué)生未必是真正的比較文學(xué)專業(yè)的學(xué)生,只是打著比較文學(xué)的旗號(hào)從事著別的領(lǐng)域,這樣肯定會(huì)使比較文學(xué)慢慢退出自己的領(lǐng)域,造成無所不包的泛文化現(xiàn)象。比較文學(xué)研究為不同領(lǐng)域工作的人文學(xué)者之間的交流和對(duì)話提供了極大的方便,“比較文學(xué)的危機(jī)”確實(shí)是“危”和“機(jī)”并存,應(yīng)該抓住“機(jī)”,揀選專業(yè)出身的教師來培養(yǎng)學(xué)生的比較文學(xué)精神,使學(xué)生成為比較文學(xué)專業(yè)的“知識(shí)分子”而不僅僅是“知道分子”,在具備一定的專業(yè)技能的基礎(chǔ)上還要發(fā)揮學(xué)生們的膽識(shí)與靈活性,在人文科學(xué)研究這種主觀性很強(qiáng)的“軟性”學(xué)科中,擁有徹底的主觀性,并敢于充分發(fā)揮個(gè)人的想象力,這將有益于創(chuàng)作出比較文學(xué)界的佳作。
[
[1]艾金伯勒。比較文學(xué)的目的,方法,規(guī)劃[a]。干永昌,等。比較文學(xué)譯文集[c]。上海:上海譯文出版社,1985:121.
[2]勃洛克。施康強(qiáng),譯。比較文學(xué)的新動(dòng)向[a]。干永昌,等。比較文學(xué)譯文集[c]。上海:上海譯文出版社,1985:216.
[3]樂黛云。中國(guó)比較文學(xué)年鑒序[c]。北京:北京大學(xué)出版社,1986:16.
[4]張隆溪。錢鐘書談比較文學(xué)與“文學(xué)比較”[j]。讀書,1981(10):132-138.
[5]黎皓智。比較文學(xué)的學(xué)理基礎(chǔ)與學(xué)科建設(shè)[j]。南昌大學(xué)學(xué)報(bào),2004,35(3):96-109.
[6]王向遠(yuǎn)。“跨文化詩(shī)學(xué)”是中國(guó)比較文學(xué)的形態(tài)特征[j]。北京師范大學(xué)學(xué)報(bào),2009(3):53-59.
[7]樂黛云。中國(guó)比較文學(xué)的現(xiàn)狀與前景[j]。中國(guó)社會(huì)科學(xué),1986,12(2):195-211.
[8]梁建東。比較文學(xué)的輕與重——與張隆溪先生談比較文學(xué)的發(fā)展[j]。中國(guó)比較文學(xué),2011(1):64-71.
[9]侯春林。試論比較文學(xué)的學(xué)派紛爭(zhēng)[j]。綏化學(xué)院學(xué)報(bào),2014,34(3):57-68.
[10]曹順慶。比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派基本理論特征及其方法體系初探[j]。中國(guó)比較文學(xué),1995,(1):18-40.
[11]馬曉華。“拿來”與“重建”——比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派的教學(xué)視點(diǎn)[j]。內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào),2003,16(6):68-78.
[12]王峰。比較文學(xué)的中國(guó)學(xué)派——兼論第四種比較文學(xué)觀[j]。天津社會(huì)科學(xué),2006(1):110-115.
[13]bernheimer literature in the age of multiculturalism[m]。baltimore:the johns hop kins uni-versity press,1995:1-2.
[14]saussy ite cadavers stiched from fresh night mares: of memes,hives,and self -parative literaturein an age of globalizaion[m]。baltimore:the johns hopkins university press,2006:157-159.
[15]basnett literature:acriticalintro-duction[m]。london:wiley-blackwell,1993:1.