可提微信红包的捕鱼游戏,pg电子有什么时候最容易爆大奖,pp电子琴怎么玩,pg电子吧

當(dāng)前位置: 查字典范文網(wǎng) >> 最新翻譯服務(wù)合同(16篇)

最新翻譯服務(wù)合同(16篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-10 07:23:25
最新翻譯服務(wù)合同(16篇)
時(shí)間:2022-12-10 07:23:25     小編:zdfb

隨著法治精神地不斷發(fā)揚(yáng),人們愈發(fā)重視合同,越來(lái)越多的人通過(guò)合同來(lái)調(diào)和民事關(guān)系,合同能夠促使雙方正確行使權(quán)力,嚴(yán)格履行義務(wù)。那么合同應(yīng)該怎么制定才合適呢?下面是小編給大家?guī)?lái)的合同的范文模板,希望能夠幫到你喲!

翻譯服務(wù)合同篇一

住 所 地:

項(xiàng)目聯(lián)系人:

聯(lián)系電話: 傳 真:

受托方(乙方):

住 所 地:

法定代表人:

通訊地址:

電 話: 傳 真:

甲方委托乙方就 項(xiàng)目進(jìn)行翻譯(筆譯、口譯)服務(wù)工作,并支付相應(yīng)的翻譯服務(wù)報(bào)酬。雙方經(jīng)過(guò)平等協(xié)商,在真實(shí)、充分地表達(dá)各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》的規(guī)定,達(dá)成如下協(xié)議, 并由雙方共同恪守。

第一條 甲方委托乙方進(jìn)行翻譯服務(wù)的內(nèi)容如下:

1.

2. 甲方的筆譯項(xiàng)目?jī)r(jià)款以“筆譯服務(wù)訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認(rèn)。翻譯費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:

第二條 翻譯服務(wù)要求:

1. 乙方在收到甲方提交的訂單后,應(yīng)及時(shí)開展工作,并按約定的時(shí)間要求完成翻譯工作。

2. 乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進(jìn)行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應(yīng)達(dá)到格式清晰、整齊,頁(yè)面美觀,整個(gè)文檔風(fēng)格統(tǒng)一;

3. 乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范以確保文件翻譯質(zhì)量,乙方所提供的翻譯服務(wù)應(yīng)滿足《中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)gb/t 19682-20xx》(翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求)相關(guān)規(guī)定;

4. 為確保乙方翻譯服務(wù)能夠達(dá)到甲方要求,在本合同簽訂時(shí),乙方可應(yīng)甲方書面要求進(jìn)行試譯,供雙方核定并確認(rèn)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。如果甲方在收到試譯稿后3日內(nèi)未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)將作為乙方今后的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。

5. 譯文中不應(yīng)出現(xiàn)技術(shù)性錯(cuò)誤,不能與原文意思相悖,專業(yè)詞語(yǔ)表述應(yīng)準(zhǔn)確一致;文字表述符合相關(guān)專業(yè)的表達(dá)習(xí)慣與要求,目標(biāo)語(yǔ)言與源語(yǔ)言在行文風(fēng)格上一致;符號(hào)、量和單位、公式和等式需按照譯文的通常慣例或國(guó)家有關(guān)規(guī)定進(jìn)行翻譯或表達(dá),譯者的注釋使用恰當(dāng);

6. 對(duì)于筆譯項(xiàng)目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類錯(cuò)誤,乙方應(yīng)免費(fèi)對(duì)工作成果進(jìn)行必要修改,并不得另行收費(fèi):

(1) 語(yǔ)法與單詞拼寫錯(cuò)誤;

(2) 同一或同批稿件中前后用詞或表達(dá)法不統(tǒng)一;

(3) 由于專業(yè)或背景知識(shí)不足發(fā)生的錯(cuò)誤。

第三條 為保證乙方有效進(jìn)行翻譯服務(wù)工作,甲方應(yīng)當(dāng)向乙方提供下列工作條件和協(xié)作事項(xiàng):

1. 甲方委托乙方翻譯或進(jìn)行其它方式處理的文件或資料中不得有違反國(guó)家法律或社會(huì)公德的內(nèi)容,如果出現(xiàn)此種情形,甲方應(yīng)承擔(dān)相關(guān)責(zé)任并保證乙方不會(huì)因此而蒙受任何損失。否則乙方有權(quán)拒絕接受委托或要求甲方改正或有權(quán)隨時(shí)單方解除本協(xié)議,并由甲方承擔(dān)違約責(zé)任;

2. 甲方同意把技術(shù)資料電子稿或復(fù)印資料作為乙方的工作件提供翻譯使用,保證提供待譯資料圖文清晰、內(nèi)容完整,乙方應(yīng)保證維持甲方提供資料的原始完整性;

3. 為保證翻譯質(zhì)量,甲方應(yīng)盡可能協(xié)助乙方,包括但不限于向乙方提供翻譯項(xiàng)目所需的參考資料,專業(yè)的固有、慣用譯法,解答相關(guān)技術(shù)問(wèn)題,必要時(shí)提供相關(guān)背景知識(shí)培訓(xùn)。

第四條 甲方向乙方支付翻譯服務(wù)報(bào)酬及支付方式為:

1. 翻譯服務(wù)費(fèi):

(1) 筆譯項(xiàng)目為外文譯成中文的,下訂單時(shí)計(jì)算的費(fèi)用為估算,最終以甲方采用的譯文版本中文字符數(shù)為依據(jù)計(jì)算實(shí)際費(fèi)用。

(2) 以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計(jì)算字符數(shù),以電腦統(tǒng)計(jì)的中文字符數(shù)計(jì)算[word—工具—字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)—字符數(shù)(不計(jì)空格)]。如果中文稿為紙件,則以經(jīng)雙方確認(rèn)的不計(jì)空格的中文字符數(shù)為準(zhǔn)。翻譯項(xiàng)目不涉及中文的,統(tǒng)計(jì)方式雙方另行約定。

(3) 本合同服務(wù)費(fèi)用按以上單價(jià)標(biāo)準(zhǔn),以甲方訂單要求的服務(wù)工作量計(jì)算。如翻譯項(xiàng)目有特殊情況需要調(diào)整價(jià)格的,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。

(4) 乙方因履行本合同而產(chǎn)生的加急費(fèi)、特殊排版費(fèi)、差旅費(fèi)、交通費(fèi)、食宿費(fèi)等費(fèi)用經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。

2. 翻譯服務(wù)費(fèi)由甲方選擇以下方式支付乙方。(根據(jù)協(xié)商確定的交易方式)方式a.在雙方簽訂本合同及訂單后二個(gè)工作日內(nèi),甲方應(yīng)當(dāng)支付乙方費(fèi)用總額的50%作為預(yù)付款,余款在乙方完成翻譯服務(wù)后五個(gè)工作日內(nèi)支付。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)賬等方式。方式b. 甲方提交翻譯服務(wù)訂單的次月,向乙方全額支付上月的文件翻譯服務(wù)費(fèi)。

乙方開戶銀行名稱、地址和賬號(hào)為:

開戶銀行: ; 地址: ;

帳號(hào): ;

開戶名稱:。

第五條 雙方確定因履行本合同應(yīng)遵守的保密義務(wù)如下:

1. 保密內(nèi)容:

(1) 乙方不得向第三方公開或傳播(包括復(fù)制、影印和使用)甲方的任何文件資料、軟件、檔案、協(xié)議、技術(shù)和服務(wù)項(xiàng)目(口頭的或文字的)以及其他任何形式的信息;乙方同意所有甲方披露的資料都?xì)w甲方專有。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利權(quán)、版權(quán)、商業(yè)秘密,或其他知識(shí)產(chǎn)權(quán)項(xiàng)下的權(quán)利屬于甲方所有,乙方無(wú)權(quán)處置;乙方對(duì)甲方向第三方承諾的所有保密義務(wù)負(fù)有連帶責(zé)任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究責(zé)任,甲方將追究乙方責(zé)任。乙方需執(zhí)行甲方相關(guān)規(guī)定并積極配合,采取必要的防范措施來(lái)防止保密信息的泄露。 (2) (3) (4)

2. 涉密人員范圍:項(xiàng)目管理員、翻譯人員及其他接觸此項(xiàng)目資料的所有工作人員。

3. 約方支付合同總額的10%作為違約金。

第六條 本合同的變更必須由雙方協(xié)商一致,并以書面形式確定。

第七條 雙方確定以下列標(biāo)準(zhǔn)和方式對(duì)乙方的翻譯服務(wù)工作成果進(jìn)行驗(yàn)收:

1. 的方式提交譯文稿件;

2. 3. 第八條 雙方確定,在本合同有效期內(nèi),乙方利用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件所完成的新的技術(shù)成果,歸甲方所有。

第九條 雙方確定,按以下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任:

1. 乙方未能在工作期限內(nèi)完成翻譯項(xiàng)目,或雖已完成翻譯項(xiàng)目,但需要重新修改而導(dǎo)致延期交稿,每遲延一日應(yīng)按該翻譯項(xiàng)目費(fèi)用的3‰向甲方支付違約金,但工作期限延長(zhǎng)征得甲方同意的除外。違約金總額不超過(guò)合同總額的10%。

2. 甲方應(yīng)依本合同規(guī)定,按時(shí)支付乙方翻譯費(fèi)用,每遲延一日應(yīng)按應(yīng)支付而未支付金額的3‰向乙方支付違約金,但延期付款是由于乙方在先義務(wù)遲延履行導(dǎo)致的除外。違約金總額不超過(guò)合同總額的10%。

3. 出現(xiàn)以下情況可免除乙方責(zé)任且不影響本合同履行:

(1)乙方在翻譯過(guò)程中,因執(zhí)行甲方的意見而產(chǎn)生的錯(cuò)誤。

(2)因甲方提供的翻譯原件錯(cuò)誤而產(chǎn)生的譯文內(nèi)容錯(cuò)誤。

(3)甲方未能按合同約定的時(shí)間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。

(4)因甲方計(jì)算機(jī)原因引起的資料損壞或資料丟失。

(5)甲方或第三方使用譯文過(guò)程中,產(chǎn)生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內(nèi)容損失。

第十條 雙方確定,在本合同有效期內(nèi),甲方指定 為甲方項(xiàng)目聯(lián)系人,乙方指定 為乙方項(xiàng)目聯(lián)系人。項(xiàng)目聯(lián)系人承擔(dān)以下責(zé)任:

1. 及時(shí)、定時(shí)溝通情況、協(xié)調(diào)處理有關(guān)問(wèn)題;

2. 及時(shí)、定時(shí)向各自部門傳遞相關(guān)信息,保證信息的完整與準(zhǔn)確;

3. 本合同第五條約定的保密責(zé)任;

一方變更項(xiàng)目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)以書面形式通知另一方。未及時(shí)通知并影響本合同履行或造成損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。

第十一條 雙方確定,出現(xiàn)下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本合同:發(fā)生不可抗力。不可抗拒力因素主要指戰(zhàn)爭(zhēng)因素;地震、洪水等不可抗拒的自然災(zāi)害;非合同方責(zé)任而產(chǎn)生的影響合同方工作正常進(jìn)行的火災(zāi);國(guó)家公共強(qiáng)制性原因引起的合同方不能正常工作產(chǎn)生的延時(shí)。

第十二條 雙方因履行本合同而發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)協(xié)商、調(diào)解解決。協(xié)商、調(diào)解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起訴。

第十三條 與履行本合同有關(guān)的下列技術(shù)文件,經(jīng)雙方以 書面提交 方式確認(rèn)后,為本合同的組成部分:

1. 技術(shù)背景資料:;

2. 其他: 。

第十四條 本合同經(jīng)雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。本合同一式 貳 份,雙方各執(zhí)一份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未盡事宜,由雙方本著合作的愿望協(xié)商解決,必要時(shí)另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議。

甲方: (簽章) 乙方: (簽章)

代表: 代表:

年 月 日 年 月 日

翻譯服務(wù)合同篇二

委托方(甲方):

住 所 地:

項(xiàng)目聯(lián)系人:

聯(lián)系電話: 傳 真:

受托方(乙方):

住 所 地:

法定代表人:

通訊地址:

電 話:傳 真:

甲方委托乙方就 項(xiàng)目進(jìn)行翻譯(筆譯、口譯)服務(wù)工作,并支付相應(yīng)的翻譯服務(wù)報(bào)酬。雙方經(jīng)過(guò)平等協(xié)商,在真實(shí)、充分地表達(dá)各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》的規(guī)定,達(dá)成如下協(xié)議, 并由雙方共同恪守。

第一條 甲方委托乙方進(jìn)行翻譯服務(wù)的內(nèi)容如下:

1.

2. 甲方的筆譯項(xiàng)目?jī)r(jià)款以“筆譯服務(wù)訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認(rèn)。翻譯費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:第二條 翻譯服務(wù)要求:

1. 乙方在收到甲方提交的訂單后,應(yīng)及時(shí)開展工作,并按約定的時(shí)間要求完成翻譯工作。

2. 乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進(jìn)行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應(yīng)達(dá)到格式清晰、整齊,頁(yè)面美觀,整個(gè)文檔風(fēng)格統(tǒng)一;

3. 乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范以確保文件翻譯質(zhì)量,乙方所提供的翻譯服務(wù)應(yīng)滿足《中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)gb/t 19682-20xx》(翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求)相關(guān)規(guī)定;

4. 為確保乙方翻譯服務(wù)能夠達(dá)到甲方要求,在本合同簽訂時(shí),乙方可應(yīng)甲方書面要求進(jìn)行試譯,供雙方核定并確認(rèn)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。如果甲方在收到試譯稿后3日內(nèi)未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)將作為乙方今后的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。

5. 譯文中不應(yīng)出現(xiàn)技術(shù)性錯(cuò)誤,不能與原文意思相悖,專業(yè)詞語(yǔ)表述應(yīng)準(zhǔn)確一致;文字表述符合相關(guān)專業(yè)的表達(dá)習(xí)慣與要求,目標(biāo)語(yǔ)言與源語(yǔ)言在行文風(fēng)格上一致;符號(hào)、量和單位、 公式和等式需按照譯文的通常慣例或國(guó)家有關(guān)規(guī)定進(jìn)行翻譯或表達(dá),譯者的注釋使用恰當(dāng);

6. 對(duì)于筆譯項(xiàng)目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類錯(cuò)誤,乙方應(yīng)免費(fèi)對(duì)工作 成果進(jìn)行必要修改,并不得另行收費(fèi):

(1) 語(yǔ)法與單詞拼寫錯(cuò)誤;

(2) 同一或同批稿件中前后用詞或表達(dá)法不統(tǒng)一;

(3) 由于專業(yè)或背景知識(shí)不足發(fā)生的錯(cuò)誤。

第三條 為保證乙方有效進(jìn)行翻譯服務(wù)工作,甲方應(yīng)當(dāng)向乙方提供下列工作條件和 協(xié)作事項(xiàng):

1. 甲方委托乙方翻譯或進(jìn)行其它方式處理的文件或資料中不得有違反國(guó)家法律或社會(huì)公德的內(nèi)容,如果出現(xiàn)此種情形,甲方應(yīng)承擔(dān)相關(guān)責(zé)任并保證乙方不會(huì)因此而蒙受任何損失。否 則乙方有權(quán)拒絕接受委托或要求甲方改正或有權(quán)隨時(shí)單方解除本協(xié)議,并由甲方承擔(dān)違約 責(zé)任;

2. 甲方同意把技術(shù)資料電子稿或復(fù)印資料作為乙方的工作件提供翻譯使用,保證提供待譯資 料圖文清晰、內(nèi)容完整,乙方應(yīng)保證維持甲方提供資料的原始完整性;

3. 為保證翻譯質(zhì)量,甲方應(yīng)盡可能協(xié)助乙方,包括但不限于向乙方提供翻譯項(xiàng)目所需的參考 資料,專業(yè)的固有、慣用譯法,解答相關(guān)技術(shù)問(wèn)題,必要時(shí)提供相關(guān)背景知識(shí)培訓(xùn)。

第四條 甲方向乙方支付翻譯服務(wù)報(bào)酬及支付方式為:

1. 翻譯服務(wù)費(fèi):

(1) 筆譯項(xiàng)目為外文譯成中文的,下訂單時(shí)計(jì)算的費(fèi)用為估算,最終以甲方采用的譯文版 本中文字符數(shù)為依據(jù)計(jì)算實(shí)際費(fèi)用。

(2) 以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計(jì)算字符數(shù),以電腦統(tǒng)計(jì)的中文字符數(shù)計(jì)算

[word—工具—字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)—字符數(shù)(不計(jì)空格)]。如果中文稿為紙件,則以經(jīng)雙方確認(rèn) 的不計(jì)空格的中文字符數(shù)為準(zhǔn)。翻譯項(xiàng)目不涉及中文的,統(tǒng)計(jì)方式雙方另行約定。

(3) 本合同服務(wù)費(fèi)用按以上單價(jià)標(biāo)準(zhǔn),以甲方訂單要求的服務(wù)工作量計(jì)算。如翻譯項(xiàng)目有特 殊情況需要調(diào)整價(jià)格的,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。

(4) 乙方因履行本合同而產(chǎn)生的加急費(fèi)、特殊排版費(fèi)、差旅費(fèi)、交通費(fèi)、食宿費(fèi)等費(fèi)用經(jīng)甲 乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。

2. 翻譯服務(wù)費(fèi)由甲方選擇以下方式支付乙方。(根據(jù)協(xié)商確定的交易方式)

方式a.在雙方簽訂本合同及訂單后二個(gè)工作日內(nèi),甲方應(yīng)當(dāng)支付乙方費(fèi)用總額的50%作為預(yù) 付款,余款在乙方完成翻譯服務(wù)后五個(gè)工作日內(nèi)支付。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行 轉(zhuǎn)賬等方式。

方式b. 甲方提交翻譯服務(wù)訂單的次月,向乙方全額支付上月的文件翻譯服務(wù)費(fèi)。 乙方開戶銀行名稱、地址和賬號(hào)為:

開戶銀行:; 地址:;帳號(hào): ;

開戶名稱:。

第五條 雙方確定因履行本合同應(yīng)遵守的保密義務(wù)如下:

1. 保密內(nèi)容:

(1) 乙方不得向第三方公開或傳播(包括復(fù)制、影印和使用)甲方的任何文件資料、軟件、 檔案、協(xié)議、技術(shù)和服務(wù)項(xiàng)目(口頭的或文字的)以及其他任何形式的信息;

乙方同意所有甲方披露的資料都?xì)w甲方專有。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利 權(quán)、版權(quán)、商業(yè)秘密,或其他知識(shí)產(chǎn)權(quán)項(xiàng)下的權(quán)利屬于甲方所有,乙方無(wú)權(quán)處置; 乙方對(duì)甲方向第三方承諾的所有保密義務(wù)負(fù)有連帶責(zé)任,即如果甲方因乙方泄密而被 第三方追究責(zé)任,甲方將追究乙方責(zé)任。乙方需執(zhí)行甲方相關(guān)規(guī)定并積極配合,采取必要的防范措施來(lái)防止保密信息的泄露。 ??????? 2. 涉密人員范圍:項(xiàng)目管理員、翻譯人員及其他接觸此項(xiàng)目資料的所有工作人員。

3. 約方支付合同總額的10%作為違約金。

第六條 本合同的變更必須由雙方協(xié)商一致,并以書面形式確定。

第七條 雙方確定以下列標(biāo)準(zhǔn)和方式對(duì)乙方的翻譯服務(wù)工作成果進(jìn)行驗(yàn)收:

1. 的方式提交譯文稿件;

2. 3. 第八條 雙方確定,在本合同有效期內(nèi),乙方利用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件所完成的新的技術(shù)成果,歸甲方所有。

第九條 雙方確定,按以下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任:

3. 出現(xiàn)以下情況可免除乙方責(zé)任且不影響本合同履行:

(1)乙方在翻譯過(guò)程中,因執(zhí)行甲方的意見而產(chǎn)生的錯(cuò)誤。

(2)因甲方提供的翻譯原件錯(cuò)誤而產(chǎn)生的譯文內(nèi)容錯(cuò)誤。

(3)甲方未能按合同約定的時(shí)間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。

(4)因甲方計(jì)算機(jī)原因引起的資料損壞或資料丟失。(5)甲方或第三方使用譯文過(guò)程中,產(chǎn)生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內(nèi)容損失。

第十條雙方確定,在本合同有效期內(nèi),甲方指定 為甲方項(xiàng)目聯(lián)系人,乙方指定為乙方項(xiàng)目聯(lián)系人。項(xiàng)目聯(lián)系人承擔(dān)以下責(zé)任:

1. 及時(shí)、定時(shí)溝通情況、協(xié)調(diào)處理有關(guān)問(wèn)題;

2. 及時(shí)、定時(shí)向各自部門傳遞相關(guān)信息,保證信息的完整與準(zhǔn)確;

3. 本合同第五條約定的保密責(zé)任;

一方變更項(xiàng)目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)以書面形式通知另一方。未及時(shí)通知并影響本合同履行或造成損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。

第十一條 雙方確定,出現(xiàn)下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本合同:發(fā)生不可抗力。不可抗拒力因素主要指戰(zhàn)爭(zhēng)因素;地震、洪水等不可抗拒的自然災(zāi)害;非合同方責(zé)任而產(chǎn)生的影響合同方工作正常進(jìn)行的火災(zāi);國(guó)家公共強(qiáng)制性原因引起的合同方不能正常工作產(chǎn)生的延時(shí)。

第十二條 雙方因履行本合同而發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)協(xié)商、調(diào)解解決。協(xié)商、調(diào)解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起訴。

第十三條 與履行本合同有關(guān)的下列技術(shù)文件,經(jīng)雙方以 書面提交 方式確認(rèn)后,為本合同的組成部分:

1. 技術(shù)背景資料:;

2. 其他: 。

第十四條 本合同經(jīng)雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。本合同一式 貳 份,雙方各執(zhí)一份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未盡事宜,由雙方本著合作的愿望協(xié)商解決,必要時(shí)另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議。

甲方: (簽章) 乙方:(簽章)

代表: 代表:

年 月 日年 月 日

翻譯服務(wù)合同篇三

甲方:

乙方:

(甲方)聘請(qǐng)(乙方)擔(dān)任在北京舉辦的“研修班”和“研修班”兩項(xiàng)活動(dòng)中法交傳傳譯和筆譯工作,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商,就有關(guān)事項(xiàng)達(dá)成如下協(xié)議:

1. 工作安排:

研修班:年月日到 月 日(授課時(shí)間約 天)。 研修班:年月日至 月 日(授課時(shí)間約 天)。 注:乙方只參加研修班授課時(shí)的翻譯工作(共計(jì)約 天)和甲方要求的會(huì)議材料的筆譯工作。

2. 工作報(bào)酬:

口譯:4000元(稅后)/每個(gè)工作日。每個(gè)工作日指上午和下午的授課時(shí)間(含討論交流)。如需晚上(18:00以后)加班,則另計(jì)加班費(fèi),每加班一個(gè)小時(shí)按照1000元計(jì)。

筆譯:中譯法,每千字中文原稿的翻譯費(fèi)為稅后300元(不含標(biāo)點(diǎn)符號(hào))。法譯中,翻譯費(fèi)按中文譯稿的字?jǐn)?shù)計(jì)費(fèi)(不含標(biāo)點(diǎn)符號(hào)),每千字同樣為稅后300元。

第5 / 6頁(yè)

3. 付款方式:

乙方在每個(gè)研修班結(jié)束后與甲方簽署“譯員口譯工作時(shí)間及文字翻譯數(shù)量確認(rèn)單”作為結(jié)款依據(jù),在甲方客戶認(rèn)可乙方工作的基礎(chǔ)上,甲方將于會(huì)議結(jié)束后5個(gè)工作日內(nèi)全額支付上述款項(xiàng),以銀行轉(zhuǎn)帳的形式將翻譯費(fèi)用打入譯員帳戶中或現(xiàn)金支付。乙方收到翻譯費(fèi)時(shí),按甲方要求簽署領(lǐng)款單和個(gè)人所得稅明細(xì)表。

4. 工作條件:

譯員在工作地點(diǎn)有一間單獨(dú)客房作為休息及翻譯工作準(zhǔn)備地點(diǎn)。 口譯工作,甲方應(yīng)在適當(dāng)時(shí)間內(nèi)提前向乙方提供相關(guān)資料,以供乙方做好準(zhǔn)備。

筆譯工作,甲方應(yīng)提前向乙方提供需要翻譯的文稿,以使乙方有合理充分的時(shí)間完成翻譯任務(wù)。

5. 乙方職責(zé):

乙方負(fù)責(zé)承擔(dān)甲方組織的研修班期間翻譯工作。乙方在會(huì)議召開前認(rèn)真閱讀會(huì)議相關(guān)材料,做好翻譯前期準(zhǔn)備工作,確保準(zhǔn)確、及時(shí)、清晰,為甲方提供高質(zhì)量的同聲翻譯服務(wù)。乙方應(yīng)在上課前10分鐘到達(dá)教室,進(jìn)行設(shè)備調(diào)試和翻譯準(zhǔn)備。如有譯員屆時(shí)因不可抗力原因無(wú)法到場(chǎng),乙方負(fù)責(zé)找到同等資歷的譯員予以替代,并在事前征得甲方的同意,此種情況不可超過(guò)總口譯工作量的10%。譯員需嚴(yán)格遵守職業(yè)道德,對(duì)非公開的會(huì)議內(nèi)容予以保密。

6. 甲、乙雙方任何一方的過(guò)失,造成協(xié)議不能履行或給對(duì)方造成損失,違約方需賠償對(duì)方的損失。如甲方在簽署協(xié)議后無(wú)故取消本次工作,應(yīng)向乙方賠償約定翻譯費(fèi)的一半金額作為補(bǔ)償。如乙方譯員由于各人原因不出席此次活動(dòng),或在會(huì)議活動(dòng)中出現(xiàn)重大翻譯失誤影響會(huì)議的正常進(jìn)行,應(yīng)同樣向甲方賠償約定翻譯費(fèi)的一半金額,或未完成翻譯量的翻譯費(fèi)的一半金額作為補(bǔ)償。

7. 未盡事宜,甲、乙雙方友好協(xié)商解決。

8. 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等效力,自簽字蓋章之日起生效,至雙方履行完義務(wù)后終止。

甲方: 乙方:

代表(簽字): 譯員簽字:

日期: 年 月 日 日期: 年月 日

翻譯服務(wù)合同篇四

甲方:

party a:

地址:

address:

乙方: 北京司文齋翻譯服務(wù)*限公司

party b: beijing sunwise transla*ion services co., l*d.

地址: 北京市朝陽(yáng)區(qū)慧谷陽(yáng)光h座4-102室 100102

address: suite 4-102 bldg. h, sunny board build, chaoyang district, beijing 100102

甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:

both parties of party a and party b have signed the translation service contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development* the articles are as follows:

一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。

a entrusts party b with the translation service. party a shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of party b.

二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對(duì)于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。

2. party b shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by force majeure). details about the delivery time will be discussed between the two parties. for the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two parties.

三、乙方對(duì)甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。

b shall keep confidentiality of any documents provided by party a and can not disclose to the third party.

四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版word20__ 中 “不計(jì)空格的字符數(shù)”); 打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行×列)。

ation of the load of translation: for electronic documents, the translation load shall be based on the statistics of the computer (chinese version word20__ “chinese characters not including blank spaces ”). for printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of chinese characters (the original printed copy), i.e. lines × rows.

五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英*漢為 元/千字符(十萬(wàn)字以上)。

b will charge the translation project from party a with favorable price: for english–chinese rmb / 1000 chinese characters and marks(more than 100000 chinese characters and marks).

六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。以下為乙方的賬戶信息:

賬戶名:北京司文齋翻譯服務(wù)*限公司

開戶行:中國(guó)工商銀行*貿(mào)支行

賬戶:

交換號(hào):0416

6. party b can evaluate and notice party a the estimated translation fee before the launch of the project. party a shall pay to party b the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation (as specified in clause 4 of this contract). below is the bank information of party b.

翻譯服務(wù)合同篇五

甲方:_________________________

乙方:_________________________

甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:

1.標(biāo)的

_________________________________________________________

2.期限

乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。

3.譯稿的交付形式

譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元/張,打印費(fèi)為_______元。如需送稿,送稿費(fèi)為_______元。

4.翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)

以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。對(duì)于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價(jià)為每千字人民幣_(tái)______元,總字?jǐn)?shù)為 _______,翻譯費(fèi)為_______,翻譯費(fèi)=單價(jià)x總字?jǐn)?shù)/1000。字?jǐn)?shù)為word文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無(wú)法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時(shí),單價(jià)為 _______元/頁(yè),原稿頁(yè)數(shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為_______元。

5.總價(jià)

總價(jià)為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為______________元。

6.定金

為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時(shí), 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價(jià)的一部分,折抵總價(jià)款。

7.付款

當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價(jià)款后,乙方即交付譯稿。

8.質(zhì)量保證

乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。

9.保密條款

乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。

10.文本份數(shù)

本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

11.其它

_______________________________________________________________

甲方:____________________

代表簽字:________________

蓋章:____________________

日期:____________________

乙方:____________________

代表簽字:________________

蓋章:____________________

日期:____________________

翻譯服務(wù)合同篇六

甲方:

乙方:

電話: 傳真:

郵件: 郵件:

甲、 乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成協(xié)議如下:

一、 待譯稿件名稱:

二、交稿時(shí)間______年______月_______日______時(shí)前

三、交稿方式請(qǐng)選擇打"√"。

□ e—mail: 傳真: 軟盤: (接稿時(shí)甲方預(yù)交80%譯款,如果甲方或其代理人要求取走含譯作的軟盤則須結(jié)清全部譯款) 注明:_______________________。

□ 排版要求:

一級(jí)標(biāo)題用_____號(hào)字,二級(jí)標(biāo)題用_____號(hào)字,三級(jí)標(biāo)題用_____號(hào)字,分結(jié)的標(biāo)題,正文用小四。

四、甲方權(quán)利與義務(wù)

1、 甲方向乙方提供有關(guān)書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。

2、 甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起3日內(nèi),向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)進(jìn)行修改,直至甲方滿意為止。

五、乙方權(quán)利與義務(wù)

1、乙方有權(quán)要求甲方無(wú)償提供相關(guān)背景資料。

2、乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文、譯文準(zhǔn)確;語(yǔ)句通順、全文流暢。

3、乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對(duì)其譯文的準(zhǔn)確性和對(duì)內(nèi)容的保密性負(fù)責(zé),(還可根據(jù)需要簽定詳細(xì)的保密協(xié)議)不負(fù)與此文件有關(guān)聯(lián)的任何其他責(zé)任。不管甲方的商業(yè)利潤(rùn)如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費(fèi)。

4、相關(guān)背景資料及譯文文本乙方需按規(guī)定日期完整歸還甲方。

六、違約責(zé)任

1、 如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時(shí)間,受到的損失由甲方承擔(dān)。

2、 如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權(quán)中止合同并視為乙方違約,乙方應(yīng)退還甲方預(yù)付款,另外賠償甲方預(yù)付款的10%作為違約金。

3、 在乙方無(wú)違約的狀況下,甲方應(yīng)按約及時(shí)付款,否則乙方有權(quán)要求甲方支付翻譯費(fèi)用總額的10%作為賠償。

七、其它

1、如甲方原稿修改,而需乙方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。如補(bǔ)充翻譯,則另行收費(fèi)。

2、本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效,傳真件有效。

甲方:

乙方:

代表:

代表:

日期:

日期:

翻譯服務(wù)合同篇七

合同編號(hào):

訂單號(hào):

甲 方:

乙 方:階梯翻譯服務(wù)中心

關(guān)于甲方委托乙方進(jìn)行資料翻譯事宜,雙方經(jīng)過(guò)認(rèn)真協(xié)商,特制訂合同如下:

一、 文稿類型及翻譯時(shí)間:

甲方委托乙方翻譯,資料共___ __份,共___ __字,名稱為: 。原文為 , 譯文為 。雙方約定翻譯交稿日期為:_ 年 月 日。

二、 交稿及費(fèi)用結(jié)算:

1. 乙方負(fù)責(zé)將甲方文件翻譯完畢,一并向甲方提供一份電子文檔(通常文字處理以wordxp)。

2. 無(wú)論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字?jǐn)?shù)計(jì)價(jià),以microsoft word菜單“工具-字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)-字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字為準(zhǔn)。本次翻譯稿件合計(jì)約__ __字,雙方同意以_______元人民幣/千中文字予以結(jié)算,總計(jì)為:_______元人民幣

3. 甲方應(yīng)在翻譯稿件交付時(shí)即支付乙方總價(jià)的___ __%,即___ __元定金。雙方約定全部余款付款日期為 年 月 日;未按期支付款項(xiàng)的,從逾期之日起按每天所欠款額的5‰計(jì)收滯納金。

三、 雙方權(quán)利義務(wù):

1. 甲方須保證其翻譯稿件來(lái)源合法,乙方翻譯完成后的資料版權(quán)由甲方享有;

2. 乙方將負(fù)責(zé)翻譯的通順、可讀、嚴(yán)謹(jǐn)及一致性,但無(wú)法一定保證達(dá)到某種效果,并對(duì)其發(fā)生的直接或間接后果不予負(fù)責(zé);

3. 如甲方原稿修改,而需乙方對(duì)譯文作相應(yīng)輕微修改,乙方應(yīng)給予配合免費(fèi)做出修訂,但不包括甲方新增加、修訂的部分。根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。如補(bǔ)充翻譯,則另行收費(fèi)。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過(guò)程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給乙方。

4. 乙方應(yīng)有義務(wù)為甲方保密翻譯內(nèi)容,絕不將甲方委托翻譯的資訊透露給第三方,在完成翻譯時(shí)即將原稿返還甲方(乙方不得擅自影印存檔);對(duì)于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內(nèi)容及相關(guān)信息,乙方不得泄露稿件中任何內(nèi)容及商業(yè)秘密。由于乙方保護(hù)不當(dāng)或其他人為原因致乙方稿件內(nèi)容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔(dān)全部責(zé)任。

5. 乙方出于保密起見只負(fù)責(zé)保存原文和譯文十天。逾期不取將予以消毀。譯文交稿后乙方不負(fù)責(zé)保留譯稿和磁盤。鑒于翻譯認(rèn)知的時(shí)效性,甲方應(yīng)在收到譯文后15天內(nèi)對(duì)譯文提出異議,逾期本公司將對(duì)包括譯文的準(zhǔn)確性在內(nèi)不承擔(dān)責(zé)任。

四、 爭(zhēng)議解決及合同終止:

1. 乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文、譯文準(zhǔn)確;語(yǔ)句通順、全文流暢。甲方應(yīng)理解以下可能出現(xiàn)的情況:翻譯中存在可譯與不可譯、兩種語(yǔ)言中沒(méi)有意義絕對(duì)相同的兩個(gè)詞、同一語(yǔ)言中沒(méi)有意義絕對(duì)相同的詞,以及各語(yǔ)言或同一語(yǔ)言中表達(dá)方式的無(wú)限多樣性等問(wèn)題,因而翻譯總有偏失等現(xiàn)象;作為譯者,應(yīng)該盡可能減少這種偏失,甲方不能因?qū)δ承┰~的擇取而拒付稿酬。本合同未盡事項(xiàng),甲乙雙方應(yīng)進(jìn)一步予以磋商直至雙方滿意為止,任何爭(zhēng)議,雙方應(yīng)以商討方式解決,協(xié)商不成,可據(jù)“民法典”及其他相關(guān)的法律來(lái)處理;

2. 在乙方完成翻譯交付翻譯稿予甲方,甲方也付清其應(yīng)付款予乙方,并在合同所述之15天保證期過(guò)后,本合同即自動(dòng)終止;

3. 本合同一式二份,甲乙雙方各持一份,二份具有同等法律效力;傳真件與合同正本一同有效。

4. 本合同自簽訂之日起即生效,甲乙雙方將恪守上述合同條款。

甲方: 乙方:階梯翻譯服務(wù)中心

簽 章: 簽 章:

地 址: 地 址:

電 話: 電 話:

郵 編: 郵 編:

電子郵件: 電子郵件:

日期: 年 月 日 日期:年 月 日

翻譯服務(wù)合同篇八

最新翻譯服務(wù)合同模板

甲方(翻譯人):_________________

住址:___________________________

乙方(委托人):_________________

住址:___________________________

作品(資料)名稱:_______________

原作者姓名:_____________________

1.譯文符合原作本意;

2.行文通順流暢,無(wú)生澀硬造詞匯;

3.文字準(zhǔn)確,沒(méi)有錯(cuò)誤。

甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。

六、乙方向甲方支付報(bào)酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為

基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計(jì)算)。

獎(jiǎng)勵(lì)稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_________元付給獎(jiǎng)勵(lì)稿酬。

八、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。

九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________仲裁機(jī)構(gòu)裁決。

十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

甲方(簽章):_________ 乙方(簽章):_________

簽訂地點(diǎn):_____________ 簽訂地點(diǎn):_____________

_________年____月____日 _________年____月____日

翻譯服務(wù)合同篇九

甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:

一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。

二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對(duì)于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。

三、乙方對(duì)甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。

四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版word中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行×列)。

五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。

七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對(duì)翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。

八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金。

九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁。

十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。 甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________代表(簽字):_________

簽訂地點(diǎn):_____________簽訂地點(diǎn):_____________

_________年____月____日_________年____月____日

翻譯服務(wù)合同篇十

甲方:_________________________

乙方:_________________________

甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:

1.標(biāo)的

_________________________________________________________

2.期限

乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。

3.譯稿的交付形式

譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元/張,打印費(fèi)為_______元。如需送稿,送稿費(fèi)為_______元。

4.翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)

以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。對(duì)于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價(jià)為每千字人民幣_(tái)______元,總字?jǐn)?shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______,翻譯費(fèi)=單價(jià)x總字?jǐn)?shù)

/1000。 字?jǐn)?shù)為word文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無(wú)法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時(shí),單價(jià)為_______元/頁(yè), 原稿頁(yè)數(shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為_______元。

5.總價(jià)

律師365

總價(jià)為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為______________元。

6.定金

為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時(shí), 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價(jià)的一部分,折抵總價(jià)款。

7.付款

當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價(jià)款后,乙方即交付譯稿。

8.質(zhì)量保證

乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。

9.保密條款

乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。

10.文本份數(shù)

本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

11.其它

_______________________________________________________________

甲方:____________________

代表簽字:________________

蓋章:____________________

日期:____________________

乙方:____________________

代表簽字:________________

蓋章:____________________

日期:____________________

翻譯服務(wù)合同篇十一

甲方:_________________________

乙方:_________________________

甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:

1.標(biāo)的

2.期限

乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。

3.譯稿的交付形式

譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元/張,打印費(fèi)為_______元。如需送稿,送稿費(fèi)為_______元。

4.翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)

以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。對(duì)于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價(jià)為每千字人民幣_(tái)______元,總字?jǐn)?shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______,翻譯費(fèi)=單價(jià)x總字?jǐn)?shù)/1000。 字?jǐn)?shù)為word文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無(wú)法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時(shí),單價(jià)為_______元/頁(yè), 原稿頁(yè)數(shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為_______元。

5.總價(jià)

總價(jià)為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為______________元。

6.定金

為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時(shí), 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價(jià)的一部分,折抵總價(jià)款。

7.付款

當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價(jià)款后,乙方即交付譯稿。

8.質(zhì)量保證

乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。

9.保密條款

乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。

10.文本份數(shù)

本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

11.其它

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

翻譯服務(wù)合同篇十二

甲方:_________________________

乙方:_________________________

甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:

1.標(biāo)的

_________________________________________________________

2.期限

乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。

3.譯稿的交付形式

譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元/張,打印費(fèi)為_______元。如需送稿,送稿費(fèi)為_______元。

4.翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)

以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。對(duì)于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價(jià)為每千字人民幣_(tái)______元,總字?jǐn)?shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______,翻譯費(fèi)=單價(jià)x總字?jǐn)?shù)/1000。字?jǐn)?shù)為word文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無(wú)法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時(shí),單價(jià)為_______元/頁(yè),原稿頁(yè)數(shù)為_______,翻譯費(fèi)為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為_______元。

5.總價(jià)

總價(jià)為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為______________元。

6.定金

為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時(shí), 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價(jià)的一部分,折抵總價(jià)款。

7.付款

當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價(jià)款后,乙方即交付譯稿。

8.質(zhì)量保證

乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。

9.保密條款

乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。

10.文本份數(shù)

本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

11.其它

_______________________________________________________________

甲方:____________________

代表簽字:________________

蓋章:____________________

日期:____________________

乙方:____________________

代表簽字:________________

蓋章:____________________

日期:____________________

翻譯服務(wù)合同篇十三

乙方:

(甲方)聘請(qǐng)(乙方)擔(dān)任在北京舉辦的“研修班”和“研修班”兩項(xiàng)活動(dòng)中法交傳傳譯和筆譯工作,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商,就有關(guān)事項(xiàng)達(dá)成如下協(xié)議:

1. 工作安排:

研修班:年月日到 月 日(授課時(shí)間約 天)。 研修班:年月日至 月 日(授課時(shí)間約 天)。 注:乙方只參加研修班授課時(shí)的翻譯工作(共計(jì)約天)和甲方要求的會(huì)議材料的筆譯工作。

2. 工作報(bào)酬:

口譯:4000元(稅后)/每個(gè)工作日。每個(gè)工作日指上午和下午的授課時(shí)間(含討論交流)。如需晚上(18:00以后)加班,則另計(jì)加班費(fèi),每加班一個(gè)小時(shí)按照1000元計(jì)。

筆譯:中譯法,每千字中文原稿的翻譯費(fèi)為稅后300元(不含標(biāo)點(diǎn)符號(hào))。法譯中,翻譯費(fèi)按中文譯稿的字?jǐn)?shù)計(jì)費(fèi)(不含標(biāo)點(diǎn)符號(hào)),每千字同樣為稅后300元。

3. 付款方式:

乙方在每個(gè)研修班結(jié)束后與甲方簽署“譯員口譯工作時(shí)間及文字翻譯數(shù)量確認(rèn)單”作為結(jié)款依據(jù),在甲方客戶認(rèn)可乙方工作的基礎(chǔ)上,甲方將于會(huì)議結(jié)束后5個(gè)工作日內(nèi)全額支付上述款項(xiàng),以銀行轉(zhuǎn)帳的形式將翻譯費(fèi)用打入譯員帳戶中或現(xiàn)金支付。乙方收到翻譯費(fèi)時(shí),按甲方要求簽署領(lǐng)款單和個(gè)人所得稅明細(xì)表。

4. 工作條件:

譯員在工作地點(diǎn)有一間單獨(dú)客房作為休息及翻譯工作準(zhǔn)備地點(diǎn)。 口譯工作,甲方應(yīng)在適當(dāng)時(shí)間內(nèi)提前向乙方提供相關(guān)資料,以供乙方做好準(zhǔn)備。

筆譯工作,甲方應(yīng)提前向乙方提供需要翻譯的文稿,以使乙方有合理充分的時(shí)間完成翻譯任務(wù)。

5. 乙方職責(zé):

乙方負(fù)責(zé)承擔(dān)甲方組織的研修班期間翻譯工作。乙方在會(huì)議召開前認(rèn)真閱讀會(huì)議相關(guān)材料,做好翻譯前期準(zhǔn)備工作,確保準(zhǔn)確、及時(shí)、清晰,為甲方提供高質(zhì)量的同聲翻譯服務(wù)。乙方應(yīng)在上課前10分鐘到達(dá)教室,進(jìn)行設(shè)備調(diào)試和翻譯準(zhǔn)備。如有譯員屆時(shí)因不可抗力原因無(wú)法到場(chǎng),乙方負(fù)責(zé)找到同等資歷的譯員予以替代,并在事前征得甲方的同意,此種情況不可超過(guò)總口譯工作量的10%。譯員需嚴(yán)格遵守職業(yè)道德,對(duì)非公開的會(huì)議內(nèi)容予以保密。

6.甲、乙雙方任何一方的過(guò)失,造成協(xié)議不能履行或給對(duì)方造成損失,違約方需賠償對(duì)方的損失。如甲方在簽署協(xié)議后無(wú)故取消本次工作,應(yīng)向乙方賠償約定翻譯費(fèi)的一半金額作為補(bǔ)償。如乙方譯員由于各人原因不出席此次活動(dòng),或在會(huì)議活動(dòng)中出現(xiàn)重大翻譯失誤影響會(huì)議的正常進(jìn)行,應(yīng)同樣向甲方賠償約定翻譯費(fèi)的一半金額,或未完成翻譯量的翻譯費(fèi)的一半金額作為補(bǔ)償。

7. 未盡事宜,甲、乙雙方友好協(xié)商解決。

8. 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等效力,自簽字蓋章之日起生效,至雙方履行完義務(wù)后終止。

甲方: 乙方:

代表(簽字): 譯員簽字:

日期: 年 月 日 日期: 年月 日

翻譯服務(wù)合同篇十四

翻譯服務(wù)合同范本

甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:

一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。

二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對(duì)于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。

三、乙方對(duì)甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。

四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版word20_________中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)_________列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行_________列)。

五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。

八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的`當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金。

九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)_____。

十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。

甲方(蓋章):_________?乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________?代表(簽字):_________

簽訂地點(diǎn):_____________?簽訂地點(diǎn):_____________

_________年____月____日?_________年____月____日

翻譯服務(wù)合同篇十五

甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:

一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。

二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對(duì)于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。

三、乙方對(duì)甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。

四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版word中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行×列)。

五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。

七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對(duì)翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。

八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金。

九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁。

十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。

甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________代表(簽字):_________

簽訂地點(diǎn):_____________簽訂地點(diǎn):_____________

_________年____月____日_________年____月____日

翻譯服務(wù)合同篇十六

甲方:_________________

住址:___________________________

乙方:_________________

住址:___________________________

作品名稱:_______________

原作者姓名:_____________________

甲乙雙方就上述作品的翻譯達(dá)成如下協(xié)議:

一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。

二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán)。

三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時(shí)應(yīng)符合下列要求:

1.譯文符合原作本意;

2.行文通順流暢,無(wú)生澀硬造詞匯;

3.文字準(zhǔn)確,沒(méi)有錯(cuò)誤。

四、甲方應(yīng)于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。

甲方因故不能按時(shí)交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前_________日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。

甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

五、乙方尊重甲方確定的署名方式。

乙方不得更動(dòng)上述作品的名稱,不得對(duì)作品進(jìn)行修改、刪節(jié)、增加。

乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時(shí)還必須征得原作者的同意。

甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。

六、乙方向甲方支付報(bào)酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為

基本稿酬:每千字_________元。

獎(jiǎng)勵(lì)稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_________元付給獎(jiǎng)勵(lì)稿酬。

七、乙方在合同簽字后_______日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的_______%,其余部分在譯稿交付后,于_______日內(nèi)付清。

八、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。

九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。

協(xié)商不成,由_________仲裁機(jī)構(gòu)裁決。

十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

十一、本合同自簽字之日起生效。

本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

甲方:_________乙方:_________

簽訂地點(diǎn):_____________簽訂地點(diǎn):_____________

_________年____月____日_________年____月____日

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔

相關(guān)推薦 更多

翻譯服務(wù)合同(3篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-02-22
隨著人們法律意識(shí)的加強(qiáng),越來(lái)越多的人通過(guò)合同來(lái)調(diào)和民事關(guān)系,簽訂合同能夠較為有效的約束違約行為。合同的格式和要求是什么樣的呢?下面是我給大家整理的合同范本,歡迎......
翻譯服務(wù)合同要交印花稅嗎 翻譯服務(wù)合同(模板18篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-09
隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,關(guān)于合同的利益糾紛越來(lái)越多,在達(dá)成意見一致時(shí),制定合同可以享有一定的自由。那么大家知道正規(guī)的合同書怎么寫嗎?這里我整理了......
2023年翻譯服務(wù)協(xié)議 翻譯合同(四篇)
發(fā)布時(shí)間:2024-03-23
隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,關(guān)于合同的利益糾紛越來(lái)越多,在達(dá)成意見一致時(shí),制定合同可以享有一定的自由。擬定合同的注意事項(xiàng)有許多,你確定會(huì)寫嗎?下面我......
最新翻譯服務(wù)合同(筆譯(二十二篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-02-17
隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,關(guān)于合同的利益糾紛越來(lái)越多,在達(dá)成意見一致時(shí),制定合同可以享有一定的自由。那么合同書的格式,你掌握了嗎?下面我就給大家講......
翻譯服務(wù)合同印花稅 翻譯服務(wù)合同補(bǔ)充協(xié)議書(二十篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-03-26
在生活中,越來(lái)越多人會(huì)去使用協(xié)議,簽訂簽訂協(xié)議是最有效的法律依據(jù)之一。那么大家知道正規(guī)的合同書怎么寫嗎?以下是我為大家搜集的合同范文,僅供參考,一起來(lái)看看吧翻譯......
最新翻譯服務(wù)合同(優(yōu)秀10篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-09
在人民愈發(fā)重視法律的社會(huì)中,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是實(shí)現(xiàn)專業(yè)化合作的紐帶。優(yōu)秀的合同都具備一些什么特點(diǎn)呢?又該怎么寫呢?下面是我給大家整理的合同范本,歡......
最新翻譯服務(wù)合同(筆譯大全(十二篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-08-07
在人民愈發(fā)重視法律的社會(huì)中,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是實(shí)現(xiàn)專業(yè)化合作的紐帶。那么一般合同是怎么起草的呢?以下是我為大家搜集的合同范文,僅供參考,一起來(lái)看看......
有償翻譯服務(wù)合同 有償翻譯價(jià)格(19篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-08-22
在人民愈發(fā)重視法律的社會(huì)中,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是實(shí)現(xiàn)專業(yè)化合作的紐帶。合同的格式和要求是什么樣的呢?以下是我為大家搜集的合同范文,僅供參考,一起來(lái)看......
2022年翻譯服務(wù)合同(筆譯匯總
發(fā)布時(shí)間:2022-11-11
隨著人們法律意識(shí)的加強(qiáng),越來(lái)越多的人通過(guò)合同來(lái)調(diào)和民事關(guān)系,簽訂合同能夠較為有效的約束違約行為。相信很多朋友都對(duì)擬合同感到非常苦惱吧。下面是小編幫大家整理的最新......
2023年服務(wù)合同翻譯(15篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-06-21
隨著人們對(duì)法律的了解日益加深,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是減少和防止發(fā)生爭(zhēng)議的重要措施。優(yōu)秀的合同都具備一些什么特點(diǎn)呢?又該怎么寫呢?下面是小編帶來(lái)的優(yōu)秀合......
最新翻譯服務(wù)合同印花稅(五篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-07-04
隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,關(guān)于合同的利益糾紛越來(lái)越多,在達(dá)成意見一致時(shí),制定合同可以享有一定的自由。相信很多朋友都對(duì)擬合同感到非常苦惱吧。下面是小......
2023年翻譯服務(wù)合同(3篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-06-27
隨著法律觀念的日漸普及,我們用到合同的地方越來(lái)越多,正常情況下,簽訂合同必須經(jīng)過(guò)規(guī)定的方式。那么合同書的格式,你掌握了嗎?以下是我為大家搜集的合同范文,僅供參考......
翻譯服務(wù)合同(精選14篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-04-14
隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,關(guān)于合同的利益糾紛越來(lái)越多,在達(dá)成意見一致時(shí),制定合同可以享有一定的自由。那么合同應(yīng)該怎么制定才合適呢?下面是小編為大家......
2023年翻譯服務(wù)合同(筆譯(十五篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-03-17
在人民愈發(fā)重視法律的社會(huì)中,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是實(shí)現(xiàn)專業(yè)化合作的紐帶。相信很多朋友都對(duì)擬合同感到非常苦惱吧。下面是小編帶來(lái)的優(yōu)秀合同模板,希望大家能......
2023年翻譯服務(wù)合同(筆譯(十八篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-03-06
在生活中,越來(lái)越多人會(huì)去使用協(xié)議,簽訂簽訂協(xié)議是最有效的法律依據(jù)之一。優(yōu)秀的合同都具備一些什么特點(diǎn)呢?又該怎么寫呢?以下是我為大家搜集的合同范文,僅供參考,一起......
翻譯服務(wù)委托合同(十五篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-08-05
現(xiàn)今社會(huì)公眾的法律意識(shí)不斷增強(qiáng),越來(lái)越多事情需要用到合同,合同協(xié)調(diào)著人與人,人與事之間的關(guān)系。那么一般合同是怎么起草的呢?以下是我為大家搜集的合同范文,僅供參考......
翻譯服務(wù)合同印花稅(5篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-08-16
現(xiàn)今社會(huì)公眾的法律意識(shí)不斷增強(qiáng),越來(lái)越多事情需要用到合同,合同協(xié)調(diào)著人與人,人與事之間的關(guān)系。那么大家知道正規(guī)的合同書怎么寫嗎?這里我整理了一些優(yōu)秀的合同范文,......
2022年翻譯服務(wù)合同(十六篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-04-06
合同是適應(yīng)私有制的商品經(jīng)濟(jì)的客觀要求而出現(xiàn)的,是商品交換在法律上的表現(xiàn)形式。合同是適應(yīng)私有制的商品經(jīng)濟(jì)的客觀要求而出現(xiàn)的,是商品交換在法律上的表現(xiàn)形式。怎樣寫合......
最新短期家政服務(wù)合同 短期翻譯服務(wù)合同(優(yōu)秀8篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-09-18
隨著人們法律意識(shí)的加強(qiáng),越來(lái)越多的人通過(guò)合同來(lái)調(diào)和民事關(guān)系,簽訂合同能夠較為有效的約束違約行為。那么合同應(yīng)該怎么制定才合適呢?下面是小編為大家整理的合同范本,僅......
翻譯服務(wù)協(xié)議書(16篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-04-08
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來(lái)看看吧翻譯服務(wù)協(xié)議書篇一乙......
最新翻譯服務(wù)合作合同(實(shí)用二十二篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-03-31
隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,關(guān)于合同的利益糾紛越來(lái)越多,在達(dá)成意見一致時(shí),制定合同可以享有一定的自由。相信很多朋友都對(duì)擬合同感到非常苦惱吧。下面我給......
最新翻譯服務(wù)合同印花稅(二十四篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-08-05
在生活中,越來(lái)越多人會(huì)去使用協(xié)議,簽訂簽訂協(xié)議是最有效的法律依據(jù)之一。那么合同應(yīng)該怎么制定才合適呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的合同范文,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們......
2023年翻譯服務(wù)合同優(yōu)秀(3篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-04-07
合同是適應(yīng)私有制的商品經(jīng)濟(jì)的客觀要求而出現(xiàn)的,是商品交換在法律上的表現(xiàn)形式。合同是適應(yīng)私有制的商品經(jīng)濟(jì)的客觀要求而出現(xiàn)的,是商品交換在法律上的表現(xiàn)形式。相信很多......
2023年翻譯服務(wù)合同(優(yōu)質(zhì)8篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-10-23
在生活中,越來(lái)越多人會(huì)去使用協(xié)議,簽訂簽訂協(xié)議是最有效的法律依據(jù)之一。相信很多朋友都對(duì)擬合同感到非常苦惱吧。下面是我給大家整理的合同范本,歡迎大家閱讀分享借鑒,......
2023年翻譯服務(wù)合同(實(shí)用12篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-09
勞動(dòng)合同是勞動(dòng)者與用人單位之間約定勞動(dòng)關(guān)系的書面協(xié)議,是保障勞動(dòng)者權(quán)益、維護(hù)用人單位合法權(quán)益的重要法律文件。那么合同應(yīng)該怎么制定才合適呢?下面是小編給大家?guī)?lái)的......
2023年翻譯服務(wù)合同(模板13篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-23
在生活中,越來(lái)越多人會(huì)去使用協(xié)議,簽訂簽訂協(xié)議是最有效的法律依據(jù)之一。擬定合同的注意事項(xiàng)有許多,你確定會(huì)寫嗎?下面我就給大家講一講優(yōu)秀的合同該怎么寫,我們一起來(lái)......
翻譯服務(wù)合同期限6篇(實(shí)用)
發(fā)布時(shí)間:2023-05-31
現(xiàn)今社會(huì)公眾的法律意識(shí)不斷增強(qiáng),越來(lái)越多事情需要用到合同,合同協(xié)調(diào)著人與人,人與事之間的關(guān)系。那么大家知道正規(guī)的合同書怎么寫嗎?下面是小編給大家?guī)?lái)的合同的范文......
最新翻譯服務(wù)協(xié)議 翻譯 協(xié)議(17篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-03-08
人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),也便于保存一份美好的回憶。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫?下面是小編幫大家......
最新委托翻譯合同(模板16篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-30
合同內(nèi)容應(yīng)包括勞動(dòng)雙方的基本信息、工作內(nèi)容與職責(zé)、工作時(shí)間與休假、薪酬與福利、勞動(dòng)保護(hù)與安全等方面的內(nèi)容。優(yōu)秀的合同都具備一些什么特點(diǎn)呢?又該怎么寫呢?下面是小......
最新長(zhǎng)期翻譯服務(wù)合同怎么簽(二十三篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-07-13
隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,關(guān)于合同的利益糾紛越來(lái)越多,在達(dá)成意見一致時(shí),制定合同可以享有一定的自由。那么合同書的格式,你掌握了嗎?這里我整理了一些......
2023年翻譯服務(wù)合同最新規(guī)定十二篇(優(yōu)秀)
發(fā)布時(shí)間:2023-04-02
在生活中,越來(lái)越多人會(huì)去使用協(xié)議,簽訂簽訂協(xié)議是最有效的法律依據(jù)之一。擬定合同的注意事項(xiàng)有許多,你確定會(huì)寫嗎?下面我就給大家講一講優(yōu)秀的合同該怎么寫,我們一起來(lái)......
2022年翻譯服務(wù)合同印花稅(十六篇)
發(fā)布時(shí)間:2022-12-19
在生活中,越來(lái)越多人會(huì)去使用協(xié)議,簽訂簽訂協(xié)議是最有效的法律依據(jù)之一。優(yōu)秀的合同都具備一些什么特點(diǎn)呢?又該怎么寫呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的合同范文,希望對(duì)大家有......
最新商務(wù)合同的翻譯(十五篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-03-23
在人們?cè)絹?lái)越相信法律的社會(huì)中,合同起到的作用越來(lái)越大,它可以保護(hù)民事法律關(guān)系。合同對(duì)于我們的幫助很大,所以我們要好好寫一篇合同。下面是小編為大家整理的合同范本,......
最新翻譯合同條款 翻譯合同標(biāo)的條款(三篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-08-12
隨著法律觀念的日漸普及,我們用到合同的地方越來(lái)越多,正常情況下,簽訂合同必須經(jīng)過(guò)規(guī)定的方式。擬定合同的注意事項(xiàng)有許多,你確定會(huì)寫嗎?下面是小編幫大家整理的最新合......
最新翻譯服務(wù)合同要交印花稅嗎(通用13篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-10-23
隨著法律觀念的日漸普及,我們用到合同的地方越來(lái)越多,正常情況下,簽訂合同必須經(jīng)過(guò)規(guī)定的方式。相信很多朋友都對(duì)擬合同感到非常苦惱吧。以下是我為大家搜集的合同范文,......
最新翻譯服務(wù)合同要交印花稅嗎(實(shí)用11篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-07
隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,關(guān)于合同的利益糾紛越來(lái)越多,在達(dá)成意見一致時(shí),制定合同可以享有一定的自由。那么合同書的格式,你掌握了嗎?下面我給大家整理......
最新翻譯委托合同 委托翻譯合同(精選10篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-10-25
在人民愈發(fā)重視法律的社會(huì)中,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是實(shí)現(xiàn)專業(yè)化合作的紐帶。優(yōu)秀的合同都具備一些什么特點(diǎn)呢?又該怎么寫呢?下面是小編幫大家整理的最新合同模......
翻譯合同 翻譯合同標(biāo)的條款(13篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-07-04
隨著人們法律意識(shí)的加強(qiáng),越來(lái)越多的人通過(guò)合同來(lái)調(diào)和民事關(guān)系,簽訂合同能夠較為有效的約束違約行為。優(yōu)秀的合同都具備一些什么特點(diǎn)呢?又該怎么寫呢?下面是小編幫大家整......
最新翻譯 合同(3篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-05-04
在人民愈發(fā)重視法律的社會(huì)中,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是實(shí)現(xiàn)專業(yè)化合作的紐帶。相信很多朋友都對(duì)擬合同感到非常苦惱吧。下面是小編為大家整理的合同范本,僅供參考......
2023年翻譯服務(wù)委托合同協(xié)議書(13篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-08-23
隨著法治精神地不斷發(fā)揚(yáng),人們愈發(fā)重視合同,越來(lái)越多的人通過(guò)合同來(lái)調(diào)和民事關(guān)系,合同能夠促使雙方正確行使權(quán)力,嚴(yán)格履行義務(wù)。合同的格式和要求是什么樣的呢?下面我給......
最新翻譯合同模板
發(fā)布時(shí)間:2023-05-04
在人民愈發(fā)重視法律的社會(huì)中,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是實(shí)現(xiàn)專業(yè)化合作的紐帶。合同的格式和要求是什么樣的呢?下面我就給大家講一講優(yōu)秀的合同該怎么寫,我們一起......
翻譯服務(wù)合同要交印花稅嗎(模板12篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-09
在人們?cè)絹?lái)越相信法律的社會(huì)中,合同起到的作用越來(lái)越大,它可以保護(hù)民事法律關(guān)系。那么大家知道正規(guī)的合同書怎么寫嗎?下面我就給大家講一講優(yōu)秀的合同該怎么寫,我們一起......
最新英文合同翻譯成中文 英文翻譯合同(優(yōu)質(zhì)14篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-12-26
在人們?cè)絹?lái)越相信法律的社會(huì)中,合同起到的作用越來(lái)越大,它可以保護(hù)民事法律關(guān)系。優(yōu)秀的合同都具備一些什么特點(diǎn)呢?又該怎么寫呢?下面是小編給大家?guī)?lái)的合同的范文模板......
2023年商務(wù)翻譯合同(3篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-02-09
隨著人們對(duì)法律的了解日益加深,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是減少和防止發(fā)生爭(zhēng)議的重要措施。擬定合同的注意事項(xiàng)有許多,你確定會(huì)寫嗎?下面是小編為大家整理的合同范......
圖書翻譯合同 翻譯出版合同(二十二篇)
發(fā)布時(shí)間:2024-04-17
在人民愈發(fā)重視法律的社會(huì)中,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是實(shí)現(xiàn)專業(yè)化合作的紐帶。那么合同應(yīng)該怎么制定才合適呢?下面我就給大家講一講優(yōu)秀的合同該怎么寫,我們一起......
翻譯合同收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) 合同翻譯文本(三篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-08-07
隨著法治精神地不斷發(fā)揚(yáng),人們愈發(fā)重視合同,越來(lái)越多的人通過(guò)合同來(lái)調(diào)和民事關(guān)系,合同能夠促使雙方正確行使權(quán)力,嚴(yán)格履行義務(wù)。擬定合同的注意事項(xiàng)有許多,你確定會(huì)寫嗎......
最新翻譯服務(wù)協(xié)議(二十三篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-02-18
人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),也便于保存一份美好的回憶。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫?接下來(lái)小編就給大......
2023年翻譯合同 翻譯合同標(biāo)的條款(20篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-02-23
在生活中,越來(lái)越多人會(huì)去使用協(xié)議,簽訂簽訂協(xié)議是最有效的法律依據(jù)之一。擬定合同的注意事項(xiàng)有許多,你確定會(huì)寫嗎?下面是小編為大家?guī)?lái)的合同優(yōu)秀范文,希望大家可以喜......
翻譯合同(6篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-03-17
隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,關(guān)于合同的利益糾紛越來(lái)越多,在達(dá)成意見一致時(shí),制定合同可以享有一定的自由。優(yōu)秀的合同都具備一些什么特點(diǎn)呢?又該怎么寫呢?......
翻譯合同(八篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-03-25
隨著法律觀念的日漸普及,我們用到合同的地方越來(lái)越多,正常情況下,簽訂合同必須經(jīng)過(guò)規(guī)定的方式。那么一般合同是怎么起草的呢?下面是小編為大家?guī)?lái)的合同優(yōu)秀范文,希望......
2023年專項(xiàng)法律服務(wù)合同翻譯 專項(xiàng)法律服務(wù)合同收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)通用
發(fā)布時(shí)間:2023-05-06
隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,關(guān)于合同的利益糾紛越來(lái)越多,在達(dá)成意見一致時(shí),制定合同可以享有一定的自由。優(yōu)秀的合同都具備一些什么特點(diǎn)呢?又該怎么寫呢?......
最新商務(wù)合同的作用 商務(wù)合同翻譯外文文獻(xiàn)(三篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-08-05
隨著法治精神地不斷發(fā)揚(yáng),人們愈發(fā)重視合同,越來(lái)越多的人通過(guò)合同來(lái)調(diào)和民事關(guān)系,合同能夠促使雙方正確行使權(quán)力,嚴(yán)格履行義務(wù)。那么一般合同是怎么起草的呢?下面是小編......
最新翻譯合同 翻譯合同需要注意的問(wèn)題二十三篇(匯總)
發(fā)布時(shí)間:2023-04-02
現(xiàn)今社會(huì)公眾的法律意識(shí)不斷增強(qiáng),越來(lái)越多事情需要用到合同,合同協(xié)調(diào)著人與人,人與事之間的關(guān)系。那么大家知道正規(guī)的合同書怎么寫嗎?下面是小編為大家?guī)?lái)的合同優(yōu)秀范......
2023年翻譯合同模版 合同翻譯書籍(優(yōu)質(zhì)11篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-04-08
現(xiàn)今社會(huì)公眾的法律意識(shí)不斷增強(qiáng),越來(lái)越多事情需要用到合同,合同協(xié)調(diào)著人與人,人與事之間的關(guān)系。擬定合同的注意事項(xiàng)有許多,你確定會(huì)寫嗎?下面是小編給大家?guī)?lái)的合同......
委托翻譯合同和翻譯合同的區(qū)別(精選13篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-23
勞動(dòng)合同是勞動(dòng)者與用人單位之間約定勞動(dòng)關(guān)系的書面協(xié)議,是保障勞動(dòng)者權(quán)益、維護(hù)用人單位合法權(quán)益的重要法律文件。相信很多朋友都對(duì)擬合同感到非常苦惱吧。下面是我給大家......
2023年翻譯服務(wù)合同要交印花稅嗎(優(yōu)秀8篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-23
現(xiàn)今社會(huì)公眾的法律意識(shí)不斷增強(qiáng),越來(lái)越多事情需要用到合同,合同協(xié)調(diào)著人與人,人與事之間的關(guān)系。那么合同應(yīng)該怎么制定才合適呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀的合同范文......
最新商務(wù)合同 商務(wù)合同翻譯課心得體會(huì)(模板10篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-09-13
在人們?cè)絹?lái)越相信法律的社會(huì)中,合同起到的作用越來(lái)越大,它可以保護(hù)民事法律關(guān)系。那么一般合同是怎么起草的呢?下面是小編幫大家整理的最新合同模板,僅供參考,希望能夠......
委托翻譯合同和翻譯合同的區(qū)別(優(yōu)秀11篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-23
合同的簽訂對(duì)于維護(hù)勞動(dòng)者的權(quán)益、促進(jìn)勞動(dòng)關(guān)系的穩(wěn)定具有重要意義。那么合同書的格式,你掌握了嗎?這里我整理了一些優(yōu)秀的合同范文,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來(lái)了......
委托翻譯合同和翻譯合同的區(qū)別(優(yōu)質(zhì)9篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-30
勞動(dòng)合同是勞動(dòng)者與用人單位之間約定勞動(dòng)關(guān)系的書面協(xié)議,是保障勞動(dòng)者權(quán)益、維護(hù)用人單位合法權(quán)益的重要法律文件。怎樣寫合同才更能起到其作用呢?合同應(yīng)該怎么制定呢?這......
翻譯合同印花稅 翻譯合同交印花稅嗎實(shí)用
發(fā)布時(shí)間:2023-08-04
隨著人們法律意識(shí)的加強(qiáng),越來(lái)越多的人通過(guò)合同來(lái)調(diào)和民事關(guān)系,簽訂合同能夠較為有效的約束違約行為。那么合同應(yīng)該怎么制定才合適呢?下面是小編幫大家整理的最新合同模板......
英文合同翻譯成中文 英文翻譯合同(匯總17篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-12-26
在人民愈發(fā)重視法律的社會(huì)中,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是實(shí)現(xiàn)專業(yè)化合作的紐帶。合同的格式和要求是什么樣的呢?下面是我給大家整理的合同范本,歡迎大家閱讀分享借......
最新委托翻譯合同 委托翻譯協(xié)議書(匯總9篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-07
隨著法律觀念的日漸普及,我們用到合同的地方越來(lái)越多,正常情況下,簽訂合同必須經(jīng)過(guò)規(guī)定的方式。那么一般合同是怎么起草的呢?下面是小編帶來(lái)的優(yōu)秀合同模板,希望大家能......
口譯服務(wù)合同(14篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-08-05
隨著人們對(duì)法律的了解日益加深,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是減少和防止發(fā)生爭(zhēng)議的重要措施。合同的格式和要求是什么樣的呢?以下是我為大家搜集的合同范文,僅供參考......
授予翻譯權(quán)合同
發(fā)布時(shí)間:2012-04-28
(國(guó)家版權(quán)局 1992年9月) (標(biāo)準(zhǔn)樣式)甲方(著作權(quán)人): 地址: 乙方(出版者): 國(guó)籍: 地址:(主營(yíng)業(yè)所或住址): 合同簽訂日期: 地點(diǎn): 鑒于甲方擁有(作者姓.........
授予翻譯權(quán)合同
發(fā)布時(shí)間:2022-09-23
(國(guó)家版權(quán)局 1992年9月) (標(biāo)準(zhǔn)樣式)甲方(著作權(quán)人): 地址: 乙方(出版者): 國(guó)籍: 地址:(主營(yíng)業(yè)所或住址): 合同簽訂日期: 地點(diǎn): 鑒于甲方擁有(作者姓.........
最新銷售合同書翻譯(八篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-03-05
隨著法律觀念的日漸普及,我們用到合同的地方越來(lái)越多,正常情況下,簽訂合同必須經(jīng)過(guò)規(guī)定的方式。合同的格式和要求是什么樣的呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀的合同范文,......
授予翻譯權(quán)合同
發(fā)布時(shí)間:2023-08-05
(國(guó)家版權(quán)局 1992年9月) (標(biāo)準(zhǔn)樣式)甲方(著作權(quán)人): 地址: 乙方(出版者): 國(guó)籍: 地址:(主營(yíng)業(yè)所或住址): 合同簽訂日期: 地點(diǎn): 鑒于甲方擁有(作者姓.........
委托翻譯合同審查要點(diǎn) 委托翻譯合同(通用10篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-23
隨著法治精神地不斷發(fā)揚(yáng),人們愈發(fā)重視合同,越來(lái)越多的人通過(guò)合同來(lái)調(diào)和民事關(guān)系,合同能夠促使雙方正確行使權(quán)力,嚴(yán)格履行義務(wù)。相信很多朋友都對(duì)擬合同感到非常苦惱吧。......
授予翻譯權(quán)合同
發(fā)布時(shí)間:2022-09-09
甲方(著作權(quán)人):_________ 地址:_________乙方(出版者):_________ 國(guó)籍:_________ 地址(主營(yíng)業(yè)所或住址):_________簽訂日期:_________年_________月_________日簽訂地點(diǎn):_________鑒于甲方.........
2023年委托翻譯合同 委托翻譯協(xié)議(8篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-03-25
隨著法律觀念的日漸普及,我們用到合同的地方越來(lái)越多,正常情況下,簽訂合同必須經(jīng)過(guò)規(guī)定的方式。怎樣寫合同才更能起到其作用呢?合同應(yīng)該怎么制定呢?以下是我為大家搜集......
電子商務(wù)合同 商務(wù)合同翻譯的開題報(bào)告(四篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-04-17
“報(bào)告”使用范圍很廣,按照上級(jí)部署或工作計(jì)劃,每完成一項(xiàng)任務(wù),一般都要向上級(jí)寫報(bào)告,反映工作中的基本情況、工作中取得的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)、存在的問(wèn)題以及今后工作設(shè)想等,以......
2023年翻譯日記任務(wù)做 翻譯實(shí)習(xí)日記(優(yōu)質(zhì)16篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-12-19
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過(guò)文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。寫范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下......
2023年英文合同翻譯成中文 英文翻譯合同(模板13篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-12-01
隨著人們對(duì)法律的了解日益加深,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是減少和防止發(fā)生爭(zhēng)議的重要措施。那么合同書的格式,你掌握了嗎?下面是小編幫大家整理的最新合同模板,僅......
2023年翻譯服務(wù)協(xié)議(十五篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-03-06
人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),也便于保存一份美好的回憶。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?......
翻譯服務(wù)協(xié)議書(優(yōu)秀8篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-11-13
人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),也便于保存一份美好的回憶。寫范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注......
最新獨(dú)家代理合同翻譯(17篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-08-05
合同是適應(yīng)私有制的商品經(jīng)濟(jì)的客觀要求而出現(xiàn)的,是商品交換在法律上的表現(xiàn)形式。合同是適應(yīng)私有制的商品經(jīng)濟(jì)的客觀要求而出現(xiàn)的,是商品交換在法律上的表現(xiàn)形式。那么合同......
最新翻譯合同收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)(三篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-08-07
隨著人們法律意識(shí)的加強(qiáng),越來(lái)越多的人通過(guò)合同來(lái)調(diào)和民事關(guān)系,簽訂合同能夠較為有效的約束違約行為。那么合同應(yīng)該怎么制定才合適呢?以下是我為大家搜集的合同范文,僅供......
最新大米買賣合同翻譯(七篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-04-01
合同是適應(yīng)私有制的商品經(jīng)濟(jì)的客觀要求而出現(xiàn)的,是商品交換在法律上的表現(xiàn)形式。合同是適應(yīng)私有制的商品經(jīng)濟(jì)的客觀要求而出現(xiàn)的,是商品交換在法律上的表現(xiàn)形式。優(yōu)秀的合......
商貿(mào)合同翻譯(3篇)
發(fā)布時(shí)間:2022-12-26
在人民愈發(fā)重視法律的社會(huì)中,越來(lái)越多事情需要用到合同,它也是實(shí)現(xiàn)專業(yè)化合作的紐帶。那么合同書的格式,你掌握了嗎?下面是小編帶來(lái)的優(yōu)秀合同模板,希望大家能夠喜歡!......
最新國(guó)際貿(mào)易合同翻譯(15篇)
發(fā)布時(shí)間:2024-03-25
在人們?cè)絹?lái)越相信法律的社會(huì)中,合同起到的作用越來(lái)越大,它可以保護(hù)民事法律關(guān)系。那么大家知道正規(guī)的合同書怎么寫嗎?以下是我為大家搜集的合同范文,僅供參考,一起來(lái)看......
2023年商務(wù)合同的漢英翻譯模板
發(fā)布時(shí)間:2023-05-07
在生活中,越來(lái)越多人會(huì)去使用協(xié)議,簽訂簽訂協(xié)議是最有效的法律依據(jù)之一。合同對(duì)于我們的幫助很大,所以我們要好好寫一篇合同。下面是小編為大家整理的合同范本,僅供參考......
法院翻譯申請(qǐng)書: 為您提供專業(yè)翻譯服務(wù)(優(yōu)秀20篇)
發(fā)布時(shí)間:2024-03-16
總結(jié)可以幫助我們發(fā)現(xiàn)事物的本質(zhì),從而更好地應(yīng)對(duì)類似的問(wèn)題。創(chuàng)作是根據(jù)自己的想法和感受進(jìn)行文學(xué)或藝術(shù)作品創(chuàng)作的過(guò)程。這些優(yōu)秀的演講稿,給我們帶來(lái)了很多啟發(fā)和思考。......
申請(qǐng)法院翻譯申請(qǐng)書: 翻譯專家為您服務(wù)(模板12篇)
發(fā)布時(shí)間:2024-03-17
多參加一些寫作比賽或演講比賽,可以提高自己的表達(dá)和演講能力。學(xué)會(huì)管理時(shí)間,合理分配各項(xiàng)任務(wù)的重要性不容忽視。通過(guò)情感表達(dá),我們可以更好地理解自己和他人的情感需求......
翻譯版權(quán)許可合同
發(fā)布時(shí)間:2023-04-17
本合同于_________年_________月_________日由_________(中國(guó)出版社名稱、地址)(以下簡(jiǎn)稱為出版者)與_________(外國(guó)出版社名稱、地址)(以下簡(jiǎn)稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。版權(quán)所有者享有_________(作者姓名.........
2023年翻譯合同印花稅 翻譯合同需要注意的問(wèn)題(14篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-03-11
隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,關(guān)于合同的利益糾紛越來(lái)越多,在達(dá)成意見一致時(shí),制定合同可以享有一定的自由。相信很多朋友都對(duì)擬合同感到非常苦惱吧。這里我整......
申請(qǐng)法院翻譯申請(qǐng)書: 翻譯專家為您服務(wù)范文(19篇)
發(fā)布時(shí)間:2024-03-16
電影是一種生動(dòng)形象的藝術(shù)表現(xiàn)方式,它可以給觀眾帶來(lái)豐富的情感體驗(yàn)。了解總結(jié)的目的和重要性,做好充分準(zhǔn)備,才能寫出一篇較為完美的總結(jié)。以下是小編為大家整理的一些總......
最新江南古詩(shī)原文及翻譯 江南 古詩(shī)翻譯(16篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-08-04
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來(lái)......
法院翻譯申請(qǐng)書: 為您提供專業(yè)翻譯服務(wù)(模板18篇)
發(fā)布時(shí)間:2024-03-17
寫總結(jié)是對(duì)自己工作和學(xué)習(xí)的一種負(fù)責(zé)任的態(tài)度。在寫總結(jié)之前,要透徹理解要總結(jié)的內(nèi)容,找到其中的關(guān)鍵點(diǎn)。這是一份關(guān)于個(gè)人成長(zhǎng)的總結(jié),希望能給你一些啟示;法院翻譯申請(qǐng)......
最新翻譯合同印花稅八篇(優(yōu)秀)
發(fā)布時(shí)間:2023-06-17
隨著法律觀念的日漸普及,我們用到合同的地方越來(lái)越多,正常情況下,簽訂合同必須經(jīng)過(guò)規(guī)定的方式。怎樣寫合同才更能起到其作用呢?合同應(yīng)該怎么制定呢?下面是小編為大家整......
翻譯合同印花稅(三篇)
發(fā)布時(shí)間:2023-03-14
隨著法治精神地不斷發(fā)揚(yáng),人們愈發(fā)重視合同,越來(lái)越多的人通過(guò)合同來(lái)調(diào)和民事關(guān)系,合同能夠促使雙方正確行使權(quán)力,嚴(yán)格履行義務(wù)。那么合同書的格式,你掌握了嗎?下面是我......
主站蜘蛛池模板: 大理市| 太和县| 宣武区| 永年县| 平乡县| 理塘县| 龙南县| 上饶市| 闻喜县| 惠州市| 永寿县| 兴业县| 隆尧县| 石门县| 贵德县| 宝应县| 从化市| 乌什县| 康保县| 青浦区| 横峰县| 淄博市| 西藏| 寿光市| 渑池县| 卢龙县| 金湖县| 清流县| 常山县| 星子县| 黄石市| 金坛市| 盘山县| 南靖县| 刚察县| 柞水县| 丘北县| 金秀| 加查县| 九龙坡区| 顺义区|