_________,代表_________,以下稱(chēng)作“_________”,與_________代表_________出版社,以下稱(chēng)作“出版社”,簽署下述協(xié)議:
第一條
(1)協(xié)議贊助_________所著的_________一書(shū)出版_________文版。
(2)該書(shū)印數(shù)最少為_(kāi)________冊(cè),_________冊(cè)精裝本,零售價(jià):_________,_________冊(cè)平裝本,零售價(jià):_________。
(3)在此,出版社鄭重承諾擁有翻譯該書(shū)所需的一切權(quán)利,自此刻起,如有侵犯第三者權(quán)益之事發(fā)生,則_________不承擔(dān)一切責(zé)任。
(4)_________享有在其文化工作范圍內(nèi)直接地、無(wú)償?shù)睾筒皇軙r(shí)間地點(diǎn)限制地使用特許出版權(quán)或譯作的權(quán)利。
第二條
(1)根據(jù)評(píng)審委員會(huì)_________年_________月_________日的會(huì)議決定,為出版1.1條中所述譯作,_________在翻譯項(xiàng)目范圍內(nèi)特此批準(zhǔn)贊助款_________歐元(大寫(xiě))。
(2)贊助款在滿足以下條件后支付:
(a) 出版社須出具譯者翻譯1.1條中所述譯作所得稿籌的原始收據(jù)和由譯者認(rèn)證的收據(jù)譯文。
(b) _________收到樣書(shū)兩冊(cè)。
(c) _________收到樣書(shū)一冊(cè)。
(d) 須按第7條所述方式提及_________參與出版本書(shū)。
第三條
(1)批準(zhǔn)的贊助有效期至_________年_________月_________日。第四條 出版社有義務(wù)在譯本出版滿三年后,自出版年份算起,將接受贊助的譯作的總銷(xiāo)售量告知_________。
第五條 出版社有義務(wù)將刊登在國(guó)外報(bào)紙及雜志上的書(shū)評(píng)的復(fù)印件轉(zhuǎn)給_________。
第六條 出版社承諾,_________可以以凈零售價(jià)40%的折扣訂購(gòu)所有版本的譯本。此外出版社有義務(wù),至少在計(jì)劃低價(jià)拋售或?qū)⑹S鄷?shū)籍廢棄之前三個(gè)月前告知_________。
第七條 要注明_________是特許出版的贊助機(jī)構(gòu),措辭如下:“本書(shū)的出版得到了_________的資金贊助”。
第八條 本協(xié)議對(duì)協(xié)議雙方之間的關(guān)系做了完整的規(guī)定。附加或變更條款必須有書(shū)面形式方能生效。如協(xié)議個(gè)別條款無(wú)效或失效,不會(huì)觸及協(xié)議的整體性。協(xié)議雙方應(yīng)努力找到最恰當(dāng)?shù)拇朕o,避免因條款無(wú)效而產(chǎn)生經(jīng)濟(jì)影響。協(xié)議未盡事宜參考_________法律。商定的仲裁地點(diǎn)在_________。本協(xié)議不屬于出版法意義上的出版合同。
贊助機(jī)構(gòu)(蓋章):_________
代表人(簽字):_________
_________年____月____日
簽訂地點(diǎn):_________