在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來(lái)看一看吧。
英文的邀請(qǐng)函和回信篇一
邀請(qǐng)信一定要將邀請(qǐng)的時(shí)間(年、月、日、鐘點(diǎn))、地點(diǎn)、場(chǎng)合寫(xiě)清楚,不能使接信人存在任何疑慮。
例如:“i’d like you and bob to come to luncheon next friday.”這句話中所指的是哪個(gè)星期五并不明確,所以應(yīng)加上具體日期, “i’d like you and bob to come to luncheon next friday, may the fifth.”
dear :
will you come to luncheon on , at ?
my niece is visiting us and i think you will enjoy meeting her. she is a charming, very pretty girl … and very good company! will be here, and perhaps we can after luncheon. do say you’ll come!
affectionately yours,
li ming
親愛(ài)的:
您能在 來(lái)吃午飯嗎?
我侄女正在我們家中作客,我想您會(huì)樂(lè)于見(jiàn)到她的。她是個(gè)漂亮而聰明的女孩子,……同她在一起是很使人高興的!也到這里來(lái),也許在飯后我們能,說(shuō)好,一定得來(lái)呀!
dear :
i know you are interested in , so i’m sure you’ll be interested in ! they are coming here
to supper , and we’d like you and to come, too.
are that very charming couple we met in last summer. they have a wonderful collection of ; and i understand that mr. lin dun is quite an authority on . i’m sure you and walter will thoroughly enjoy and evening in their company.
we’re planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk. if i don’t hear from you before then, i’ll be expecting you on the !
affectionately yours,
li ming
親愛(ài)的:
我知道您對(duì)是有興趣的,所以我相信您對(duì)林頓夫婦也會(huì)感興趣。他們將在來(lái)吃飯,我們很希望您和瓦爾特也能同來(lái)。
是那么好的一對(duì)夫妻。我們是去年夏天在認(rèn)識(shí)的。他們集有。我知道,林頓先生在研究方面是頗有權(quán)威的。我深信,那天晚上您和瓦爾特同他們?cè)谝黄穑欢〞?huì)很愉快。
我們準(zhǔn)備在6點(diǎn)鐘吃晚飯,這樣就能有較長(zhǎng)的時(shí)間閑談。如果事前接不到您的回信,我就指望你們那天到來(lái)。
dear :
i hope haven’t any plan for the weekend of as we’d like you to spend it with us at . it’s simply beautiful here now, with everything in bloom!
i think we can promise some good fishing this year. the fish are biting better than ever! so bring your fishing clothes; and be s
ure to bring your tennis things, too, because are coming and i’m sure you’ll want to get out on the courts with them.
there’s a very good train ; i’ve marked it in red on the timetable. it gets you here about which is just in time for dinner. you can get a late train back , or there’s an early express that usually takes on .
we hope nothing will prevent you from coming, as we’re looking forward to your visit … and i know are looking forward to seeing you again, too. be sure to let us know what train you are taking so that can meet you at the station.
affectionately yours,
親愛(ài)的:
如果您沒(méi)有什么活動(dòng)安排,我希望能同我們一起在共度周末,那里已經(jīng)鮮花遍地,現(xiàn)正在最美麗的時(shí)節(jié)。
我想,今年我們能讓釣魚(yú)釣得更快活。魚(yú)兒比過(guò)去任何時(shí)候都愛(ài)上釣魚(yú)。請(qǐng)把釣魚(yú)的服裝帶來(lái),也別忘記帶上打網(wǎng)球的用具,因?yàn)槲覀冞€邀約了夫婦,我想,你們是樂(lè)意同他們打網(wǎng)球的。
有一班舒適的火車(chē),我已經(jīng)在火車(chē)時(shí)刻表上做了紅色記號(hào),火車(chē)大約在把你們送到這里,正是吃晚飯時(shí)間。你們可以乘晚車(chē)回來(lái)。或者,在也有一班快車(chē),就是常坐的那一班車(chē)。
我們希望沒(méi)有什么事情會(huì)阻礙你們,我們?cè)诘却銈児馀R……我知道好盼望再次見(jiàn)到你們。準(zhǔn)備乘哪一班火車(chē),請(qǐng)一定告訴我們,好讓到車(chē)站迎接你們。
dear :
it would give great pleasure to have your presence at a reception in honor of the chinese delegation.
the reception will be held in the , on . cocktails will be served promptly at to be followed b dinner at .
sincerely hope you can attend. let know.
sincerely yours
親愛(ài)的:
如您能夠出席為而舉行的招待會(huì),將感到十分榮幸。招待會(huì)定于在舉行。準(zhǔn)時(shí)舉行, 隨之在舉行。期待著您的光臨。請(qǐng)?zhí)崆巴ㄖ芊癯鱿?/p>
dear :
would like to extend to you an invitation to be our guest speaker at the to be held at the at o’clock, .
as you know, the department is interested in since you are familiar with the field, we know your views will be extremely interesting to us.
you will receive further details later, but we would appreciate having your acceptance soon so we may complete our agenda.
cordially,
親愛(ài)的:
特邀請(qǐng)您出席召開(kāi)的并作演講。
正如您所了解的,對(duì)。您對(duì)此領(lǐng)域很熟悉,您的見(jiàn)解定會(huì)給我們帶來(lái)很大的興趣。
我們將隨后把有關(guān)細(xì)節(jié)通知您,但懇請(qǐng)您盡快予以答復(fù),以便作出安排。
dear :
our new factory will be commencing production on and we should like to invite to be present at a celebration to mark the occasion.
as you will appreciate this is an important milestone for this organization, and is the result of continued demand for our products, both at home and overseas. we are inviting all those inspaniduals and trust that you will pay us the compliments of accepting.
please confirm that you will be able to attend by advising us of your time —— we can arrange for you to be met. all arrangements for your stay will, of course, be made by us at our expense.
yours faithfully,
親愛(ài)的:
本公司新廠將于開(kāi)始投產(chǎn),希望能邀請(qǐng)來(lái)參加新廠開(kāi)工典禮。
如您所知,新廠的設(shè)立是本公司的一個(gè)里程碑,而這正是海內(nèi)外對(duì)本公司產(chǎn)品不斷需求的結(jié)果。我們邀請(qǐng)了所有對(duì)本公司的成功貢獻(xiàn)一切力量的個(gè)人,我們相信,您一定會(huì)賞光。
如您確能參加,請(qǐng)來(lái)函告知您抵達(dá)的時(shí)間 —— 以便我們?yōu)槟才艜?huì)晤。當(dāng)然,所有安排您在夜宿的費(fèi)用,皆將由公司代您支付。
英文的邀請(qǐng)函和回信篇二
********* attention: ******
a formal visa invitation
dear sir or madam:
we are very pleased to invite mr. *** come to our factory for visiting and business negotiation. the business trip will start from 18th april and because the long business co-operation in future between **對(duì)方公司名 and us, they will come to china for many times.
please note, however, that we don’t assume any legal or financial responsibility whatever regarding the presence of ****** in china. all expenses of *****'sjourney to/from china, their stay in china as well as health insurance will be borne by their employers.
we send you our kindest regards and best wishes for a pleasant trip.
yours sincerely,
general manager signatur july 29, 20xx
英文的邀請(qǐng)函和回信篇三
dear sir/madam:
we would like to invite you to an exclusive presentation of our new [product].
the presentation will take place at [location], at [time] on [date]. there will also be a reception at [time]. we hope you and your colleagues will be able to attend.
[company] is a leading producer of high-quality . as you well know, recent technological advances have made increasingly affordable to the public. our new models offer superb quality and sophistication with economy, and their new
features give them distinct advantages over similar products from other manufacturers.
we look forward to seeing you on [date]. just call our office at [phone number]
and we will be glad to secure a place for you.
sincerely yours,
英文的邀請(qǐng)函和回信篇四
我總結(jié)了下電子郵件或信件常用的英文縮寫(xiě)。一些縮寫(xiě)(標(biāo)有 *)也會(huì)用在日常對(duì)話中。
i.e.*: that is(即)的縮寫(xiě)(“we will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我們將在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,發(fā)音為“eye-ee”)
incl.: including(包括)的縮寫(xiě)(“pls send it incl. new propsal asap.(請(qǐng)盡快發(fā)送,包括新的建議書(shū)。)”)
info.: information(信息)的縮寫(xiě)(“thanks in advance for the info.(提前感謝提供該信息。)”) iou*: i owe you(欠條)的縮寫(xiě)(“we will send an iou(我們將發(fā)給您一張欠條)”,發(fā)音為“i owe you”)
k*: a thousand(一千)的縮寫(xiě)(“it will cost around 3k(將花費(fèi)大約三千)”,發(fā)音為“three-kay”)
max.*: maximum(最多)的縮寫(xiě)(“it will cost 3k max.(最多將花費(fèi)三千。)”)
md*: managing director(總經(jīng)理)的縮寫(xiě)(“he’s our md(他是我們的總經(jīng)理)”,發(fā)音為“em-dee”)
min.*: minimum(最少)的縮寫(xiě)(“it will cost 3k min.(最少將花費(fèi)三千。)”)
n/a: not applicable(不適用)的縮寫(xiě)(“this is n/a in this context.(在此上下文中不適用。)”) nb: please note(請(qǐng)注意)的縮寫(xiě)(用在文檔的末尾,“nb: holidays this year are cancelled.(請(qǐng)注意:本年度的假期被取消。)”)
no.: number(編號(hào))的縮寫(xiě)(“pls advise no. of deliveries.(請(qǐng)建議交付編號(hào)。)”)
p.a.: per year(每年)的縮寫(xiě)(“how much p.a.?(每年有多少?)”)
pd: paid(已支付)的縮寫(xiě)(“this invoice was pd in december.(此發(fā)票在 12 月份已支付。)”) pls: please(請(qǐng))的縮寫(xiě)(“pls advise.(請(qǐng)建議。)”)
pto: please turn over(請(qǐng)翻頁(yè))的縮寫(xiě)(用在頁(yè)面末尾)
p.w.: per week(每周)的縮寫(xiě)(“how many p.w.?(每周多少?)”)
qtr: quarter(季度)的縮寫(xiě)(“how many per qtr?(每季度多少?”)
qty: quantity(數(shù)量)的縮寫(xiě)(“pls advise re. qty.(請(qǐng)就數(shù)量提出建議。)”)
r&d*: research and development(研發(fā))的縮寫(xiě)(“need to do some r&d.(需要做一些研發(fā)。)”)
re.: with reference to(關(guān)于)的縮寫(xiě)(“pls advise re. qty.(請(qǐng)就數(shù)量提出建議。)”)
roi: return on investment(投資回報(bào)率)的縮寫(xiě)(“what will the roi be?(投資回報(bào)率是多少?)”)
rsvp*: please reply(請(qǐng)回復(fù))的縮寫(xiě)(用在邀請(qǐng)函中)
sae: stamped addressed envelope(已貼郵票、寫(xiě)好地址的信封)的縮寫(xiě)(“pls send sae.(請(qǐng)發(fā)送已貼郵票、寫(xiě)好地址的信封。)”)
tba: to be announced(即將公布)的縮寫(xiě)(“this news tba at next week’s agm.(此消息
即將在下周的`年會(huì)上公布。)”)
tbd: to be determined(待定)的縮寫(xiě)(“exact date still tbd.(準(zhǔn)確日期仍待定。)”)
tco*: total cost of ownership(總擁有成本)的縮寫(xiě)(“pls estimate tco.(請(qǐng)估算總擁有成本。)”)
thx: thanks(謝謝)的縮寫(xiě)(“thx for your mail.(謝謝您的郵件。)”)
usp: unique selling point(獨(dú)特賣(mài)點(diǎn))的縮寫(xiě)(“sounds great! what’s the usp?(太好了!獨(dú)特賣(mài)點(diǎn)是什么?)”)
vat*: value added tax(增值稅)的縮寫(xiě)(“pls advise price incl. vat(請(qǐng)建議包括增值稅的價(jià)格)”,發(fā)音為“vee-ay-tea”)
vip*: very important person(非常重要的人)的縮寫(xiě)(“they are vips(他們都是非常重要的人)”,發(fā)音為“vee-eye-peas”)
vs.: against(對(duì)抗)(是“versus”形式的縮寫(xiě),“this is us vs. them.(這次由我們與他們對(duì)抗。)”)
w/:: with(與)的縮寫(xiě)(“he will be w/ mr jones.(他將與瓊斯先生一起。)”)
wd: would(將/會(huì))的縮寫(xiě)(“wd you mind writing to mr jones?(您介意寫(xiě)給瓊斯先生嗎?)”) w/o: without(沒(méi)有)的縮寫(xiě)(“will you be there w/o mr jones?(若瓊斯先生不去,您會(huì)去嗎?)”)
ytd: year to date(今年迄今為止)的縮寫(xiě)(“pls give sales figs for ytd asap.(請(qǐng)盡快給我今年迄今為止的銷售數(shù)字。)”)
24/7*: non-stop – 24 hours a day, 7 days a week(一天 24 小時(shí),每周 7 天無(wú)間斷)的縮寫(xiě)(“we’re available 24/7(我們一天 24 小時(shí),每周 7 天運(yùn)作)”,發(fā)音為“twenty-four seven”)